Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UMatewu 28:10 - iBhayibhili Elingcwele 1978

10 UJesu wasesithi kibo: Lingesabi; hambani, libikele abafowethu ukuba basuke baye eGalili; bazakungibona khona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele

10 UJesu wasesithi kubo, “Lingesabi. Hambani liyetshela abafowethu ukuthi baye eGalile; kulapho abazangibona khona.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UMatewu 28:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kodwa uJesu wakhuluma labo masinyane esithi: Manini isibindi; yimi, lingesabi.


INkosi izakuphendula ithi kibo: Ngiqinisile ngithi kini: Njengokuba likwenzile komunye walaba abafowethu abancinyane, likwenzile lakimi.


Izakuphendula ithi kibo: Ngiqinisile ngithi kini: Njengokuba lingakwenzanga komunye walaba abancinyane, kalikwenzanga lakimi.


Kodwa ngemva kokuvuswa kwami ngizakulandulela ukuya eGalili.


Abafundi abalitshumi lanye baya eGalili entabeni uJesu ayebalayele yona;


Kodwa isithunywa sathi kwabesifazana: Lingesabi lina; ngoba ngiyazi ukuthi lidinga uJesu obebethelwe;


Hambani masinyane, litshele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; uzakulandulela ukuya eGalili, lizakumbona khona. Khangelani, sengilitshelile.


Khangela, uJesu wabahlangabeza, wathi: Okuhle! Basondela babamba inyawo zakhe, bamkhonza.


Kodwa hambani, litshele abafundi bakhe kanye loPetro ukuthi uzakulandulela ukuya eGalili, lizakumbona khona, njengokutsho kwakhe kini.


UJesu wathi kuye: Ungangibambi, ngoba angikenyukeli kuBaba. Kodwa yana kubafowethu, uthi kibo ngiyenyukela kuBaba lakuYihlo, kuNkulunkulu wami loNkulunkulu wenu.


Ngoba labo uNkulunkulu abazi ngaphambili, wabamisa ngaphambili ukuba bafane lesimo seNdodana yakhe, ukuze yona ibe lizibulo phakathi kwabazalwane abanengi;


Basebekhupha onkulunkulu bezizweni phakathi kwabo, bakhonza iNkosi eyayingebe isakumela ukuhlupheka kukaIsrayeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ