Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 41:5 - iBhayibhili Elingcwele 1978

5 kwafika amadoda angamatshumi aficaminwembili evela eShekema leShilo leSamariya, ephucile indevu zawo, lezigqoko zawo zidatshuliwe, lemizimba yawo isikiwe, eletha iminikelo yempuphu kanye lempepha ukuyinikela ethempelini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele

5 kwafika amadoda angamatshumi ayisificaminwembili evela eShekhemu, leShilo leSamariya ayephuce indevu zawo izigqoko zawo zidabukile njalo ezisike imizimba, elethe iminikelo yamabele lempepha endlini kaThixo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 41:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

UJakobe wafika kuhle emzini waseShekema, oselizweni laseKanani, evela ePadani‐Arama; wamisa amathente akhe eduze lomuzi.


UShekema indodana kaHamori umHivi, inkosi yelizwe, wambona, wambamba, walala laye, wamona.


Abafowabo basebehamba ukuyalagisa umhlambi kayise eShekema.


UHanuni wasezibamba inceku zikaDavida, wazigela indevu nganxanye, waquma ingubo zazo zafika ezinqeni, wasezixotsha.


URehobowamu waya eShekema ngoba bonke abakoIsrayeli babeye khona ukumbeka abe yinkosi.


UJerobowamu wasesakha iShekema entabeni zakoEfrayimi, wahlala khona; wasuka lapho wayakwakha iPenuweli.


Wathenga intaba yaseSamariya kuShemeri ngamathalenta esiliva amabili, wakha umuzi phezu kwayo, wawutha ibizo likaShemeri umnikazi wayo wathi yiSamariya.


Ngomnyaka wamatshumi amathathu lesificaminwembili wokubusa kukaAsa inkosi yakoJuda uAhabi indodana kaOmri waba yinkosi koIsrayeli; wabusa koIsrayeli eSamariya iminyaka engamatshumi amabili lambili.


Watshisa ithempeli lesigodlo senkosi lazo zonke izindlu zaseJerusalema.


UHanuni wasezibamba inceku zikaDavida, wazigela, waquma ingubo zazo zafika ezinqeni, wasezixotsha.


Ngoba izinceku zakho ziyawathanda amatshe alo, zilesihawu othulini lwalo.


Wayitshiya indlu yakhe eShilo, ithente ayehlala kulo phakathi kwabantu.


Abantu baseDiboni bakhwela endaweni eziphakemeyo zokukhonzela ukuyakhala; abantu baseMowabi bakhalela iNebo leMedeba; bonke baphucile amakhanda, bagela lezindevu;


Bazakufa bonke abakhulu labancinyane kulindawo; kabayikungcwatshwa, futhi kakulamuntu ozakubalilela kumbe azisike, loba agele ikhanda lakhe ngenxa yabo.


Ngosuku lwesibili sebembulele uGedaliya, kungakaziwa muntu,


IGaza ligelile ikhanda lalo, leAshikeloni liphelile. Lina baseleyo bamaAnaki lizazisika kuze kube nininini na?


Ngoba wonke amakhanda aphuciwe, lazo zonke indevu zigeliwe; izandla zonke zilamanxeba, bonke bavunule izambatho zokulila.


Yanini endaweni yami yaseShilo, indawo yokuqala lapho ibizo lami ladunyiselwa khona, libone ukuthi ngenzani kiyo ngenxa yobubi babantu bami bakoIsrayeli.


ngizakwenza kulindlu lapho ibizo lami lidunyiselwa khona, elithemba kiyo, lakulindawo engayinika okhokho benu kanye lani, lokho engakwenza eShilo.


lidabule inhliziyo zenu, lingadabuli izambatho zenu. Phendukelani eNkosini, uNkulunkulu wenu, ngoba ilomusa lesihawu, iyaphuza ukuthukuthela, ilothando olungapheliyo, iyathethelela.


Lina lingabantwana beNkosi uNkulunkulu wenu. Kaliyikuzisika, lingaziphuculi emabunzini enu ngenxa yabafileyo.


Ibandla lonke lakoIsrayeli labuthana eShilo, lamisa khona ithente lokuhlangana. Ilizwe laselinqotshiwe.


Amathambo kaJosefa abakoIsrayeli abaphuma lawo eGibithe angcwatshelwa eShekema, esiqintini uJakobe asithenga kubantwana bakaHamori uyise kaShekema ngenhlamvu zemali ezilikhulu; saba yilifa labantwana bakaJosefa.


Basebemisa isithombe uMika ayesenzile, sahlala sonke isikhathi indlu kaNkulunkulu iseShilo.


UAbimeleki indodana kaJerubali waya eShekema ezihlotsheni zikanina, wathi kulo lonke usendo lwendlu kanina:


Kwaqhubeka ngokunjalo iminyaka ngeminyaka; ngezikhathi zonke lapho esiya endlini yeNkosi umbangisi wakhe wayemconula. Ngakhoke uHana wakhala, wala ukudla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ