Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 USamuyeli 10:12 - iBhayibhili Elingcwele 1978

12 Mana isibindi; asidode ngenxa yabantu bakithi, langenxa yemizi kaNkulunkulu wethu; intando yeNkosi uNkulunkulu kayenziwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele

12 Qina, kasilwe ngesibindi silwela abantu bakithi lemizi kaNkulunkulu wethu. UThixo uzakwenza lokho okufaneleyo njengokubona kwakhe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 USamuyeli 10:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

UJowabi wathi kuye: Uba amaSiriya engahlula, uzengisiza; uba amaAmoni ekwahlula, ngizakuza ukukusiza.


Kodwa uba isithi: Kangithokozi ngawe; nanku ngikhona, kayenze kimi ekubona kufanele.


Mana isibindi, udode ngenxa yabantu bakithi langenxa yemizi kaNkulunkulu wethu; intando yeNkosi uNkulunkulu kayenziwe.


Qinani lime isibindi; lingesabi litshaywe luvalo phambi kwenkosi yeAsiriya kanye lempi yonke yayo; ngoba kukhona kithi omkhulu kulaye.


Sengibonile ukuthi bayesaba, ngathi kuzo izikhulu lezinduneni lakwabanye abantu: Lingabesabi. Khumbulani iNkosi enkulu leyesabekayo, lilwele abafowenu lamadodana enu lamadodakazi enu labomkenu lemizi yenu.


basebesenza icebo bonke lokuba bahlangane balwe leJerusalema, badunge phakathi kwalo.


wathi: Hamba uyebuthanisa bonke abaJuda abaseSusa, lizile ukudla ngenxa yami, lingadli linganathi okwensuku ezintathu ubusuku lemini. Lami lezincekukazi zami sizazila ukudla njengani. Ngemva kwalokho ngizakuya enkosini loba lokhu kuphambene lomthetho; uba ngibhubha, ngizabe ngibhubhile njalo.


wathi: Ngaphuma ngize esiswini sikamama, ngizabuyela khona ngize; iNkosi yapha, iNkosi ibuye yathatha; kalidunyiswe ibizo leNkosi.


lokuthi ilizwe livundile loba lilugwadule, lokuthi lilezinkuni loba hayi. Manini isibindi, libuye lezithelo zelizwe. Kwasekuyisikhathi sezithelo zokuqala zevini.


Lindani, lime ekukholweni kwenu, libe lesibindi, libe lamandla.


Qinani, lime isibindi, lingazesabi, lingatshaywa luvalo ngenxa yazo; ngoba yona iNkosi uNkulunkulu wenu ihamba lani; kayiyikulilahla, kayiyikulitshiya.


UMose wasebiza uJoshuwa, wathi kuye phambi kwabo bonke abakoIsrayeli: Qina, ume isibindi; ngoba nguwe ozahamba lalababantu ukuya elizweni iNkosi eyafunga ukubanika lona okhokho babo; uzabangenisa kulo ukuba balithumbe.


abathi ngokukholwa banqoba imibuso, basebenza ukulunga, bazuza izithembiso, bavimba imilomo yezilwane,


Ngakho singatsho ngesibindi ukuthi: INkosi ingumsizi wami, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi na?


Lowo odelela umlayo wakho engalaleli amazwi akho kukho konke omlaya khona uzabulawa. Qina kuphela, ume isibindi.


Kangikulayanga na? Ngathi: Qina, ume isibindi; ungesabi, utshaywe luvalo, ngoba iNkosi uNkulunkulu wakho ilawe kuyo yonke indawo lapha uya khona.


AbakoIsrayeli bathi eNkosini: Sonile; yenza kithi lokho okubona kulungile kuwe; ake usikhulule lamhla kodwa.


AmaFilistiya asememeza oJonathani lomphathi wezikhali zakhe athi: Wozani lapha, kukhona esizalitshengisa khona. UJonathani wasesithi kophatha izikhali zakhe: Ngilandela, ngoba iNkosi iwanikele esandleni sikaIsrayeli.


UJonathani wathi emfaneni ophatha izikhali zakhe: Woza siwelele ebuthweni lalaba abangasokanga; engxenye iNkosi uNkulunkulu ingasisebenzela, ngoba kakukho okungayinqabela ukuba ikhulule ngabanengi loba ngabalutshwana.


UDavida wathi kuSawuli: Ungabi lomhedehede ngalowomuntu, nkosi; inceku yakho izakuyakulwa lalowomFilistiya.


Ngakho uSamuweli wasemtshela konke, kazamfihlela lutho. Yena wathi: YiNkosi, kayenze lokho ekubona kulungile kuyo.


Manini sibindi, libe ngamadoda lina maFilistiya, ukuba lingabi yizigqili zamaHeberu njengoba abe yizigqili zenu. Wobani ngamadoda, lilwe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ