Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 ImiLando 18:3 - iBhayibhili Elingcwele 1978

3 UAhabi inkosi yakoIsrayeli wasesithi kuJehoshafati inkosi yakoJuda: Uzaphuma lami ukuyakulwa eRamothi‐Gileyadi na? UJehoshafati wathi: Okwami ngokwakho, lami uqobo labantu bami. Sizakuba lawe empini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele

3 U-Ahabi inkosi yako-Israyeli yabuza uJehoshafathi inkosi yakoJuda wathi: “Uzahamba lami na ukuyahlasela iRamothi Giliyadi?” UJehoshafathi waphendula wathi, “Mina nginjengawe, abantu bami banjengabantu bakho; sizakuba lawe empini.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 ImiLando 18:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yasisithi kuJehoshafati: Uzaphuma lami ukuyakulwa eRamothi‐Gileyadi na? UJehoshafati wathi kuyo: Okwami ngokwakho, lami uqobo labantu bami kanye lamabhiza ami.


uBeni‐Geheri wayephethe iRamothi‐Gileyadi kanye lemizi kaJayiri indodana kaManase eGileyadi, laselizweni eArigobi eliseBashani, imizi engamatshumi ayisithupha ebiyelweyo elemigoqo yethusi;


Yathumela ilizwi kuJehoshafati inkosi yakoJuda yathi: Inkosi yaseMowabi isingivukele; uzahamba lami ukulwa leMowabi na? Yena wathi: Ngizahamba. Okwami ngokwakho, lami uqobo labantu bami kanye lamabhiza ami.


Ngemva kweminyaka waya kuAhabi eSamariya. UAhabi wamhlabela yena lababelaye izimvu lenkabi ezinengi, wamncenga ukuba bayehlasela iRamothi‐Gileyadi.


UJehoshafati wasesithi enkosini yakoIsrayeli: Akubuze eNkosini uNkulunkulu kuqala.


UJehu indodana kaHanani umboni waphuma ukumhlangabeza, wathi kuye: Kufanele yini ukuba usize ababi, ubathande labo abazonda iNkosi na? Ngenxa yalokhu ulaka lweNkosi luzakwehlela phezu kwakho.


Kangibazondi yini abakuzondayo wena, Nkosi, na? Kanginengwa yibo yini abakuvukelayo wena na?


Lingahlanganyeli lemisebenzi yomnyama engelazithelo, kodwa ivezeni obala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ