Psalmi 8:3 - Библия Думитру Корнилеску 19243 Кынд привеск черуриле – лукраря мынилор Тале –, луна ши стелеле пе каре ле-ай фэкут, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Când privesc cerurile Tale, lucrările degetelor Tale, luna și stelele pe care le-ai întemeiat, îmi zic: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Când privesc cerul Tău și ce au lucrat degetele Tale, luna și stelele pe care le-ai creat, îmi zic: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Când cerurile le privesc, Și stelele ce sunt durate De către Tine, mă gândesc: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Din gura copiilor și a pruncilor ți-ai pregătit laudă împotriva vrăjmașilor tăi, ca să nimicești pe dușman și pe răzbunător. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Când privesc cerurile – lucrarea mâinilor Tale –, luna și stelele pe care le-ai făcut, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Вегязэ асупра суфлетулуй тэу, ка ну кумва, ридикынду-ць окий спре чер ши вэзынд соареле, луна ши стелеле, тоатэ оштиря черурилор, сэ фий тырыт сэ те ынкинь ынаинтя лор ши сэ ле служешть, кэч ачестя сунт лукрурь пе каре Домнул Думнезеул тэу ле-а фэкут ши ле-а ымпэрцит ка сэ служяскэ тутурор попоарелор, суб черул ынтрег.