Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 9:5 - Библия Думитру Корнилеску 1924

5 „Вениць де мынкаць дин пыня мя ши бець дин винул пе каре л-ам аместекат!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Au fost chemați și ei: „Veniți, Ca să mâncați din carnea mea Și al meu vin să-l puteți bea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 „Veniți și hrăniți-vă cu pâinea mea și beți vinul meu pe care l-am amestecat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Veniți de mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l-am amestecat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 9:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чей сэрачь вор мынка ши се вор сэтура, чей че каутэ пе Домнул Ыл вор лэуда. Веселэ сэ вэ фие инима пе вечие!


Тоць чей путерничь де пе пэмынт вор мынка ши се вор ынкина ши ей; ынаинтя Луй се вор плека тоць чей че се кобоарэ ын цэрынэ, чей че ну пот сэ-шь пэстрезе вяца.


„Апеле фурате сунт дулчь ши пыня луатэ пе аскунс есте плэкутэ!”


шь-а ынжунгият вителе, шь-а аместекат винул, шь-а пус маса,


Еу интру ын грэдина мя, соро мирясо, ымь кулег смирна ку миресмеле меле, ымь мэнынк фагуреле де мьере ку мьеря мя, ымь бяу винул ку лаптеле меу… – Мынкаць, приетень, бець ши ымбэтаци-вэ де драгосте! –


Лукраць ну пентру мынкаря перитоаре, чи пентру мынкаря каре рэмыне пентру вяца вешникэ ши пе каре в-о ва да Фиул омулуй; кэч Татэл, адикэ Ынсушь Думнезеу, пе Ел Л-а ынсемнат ку печетя Луй.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ