Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 9:2 - Библия Думитру Корнилеску 1924

2 шь-а ынжунгият вителе, шь-а аместекат винул, шь-а пус маса,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 și-a înjunghiat vitele, și-a amestecat vinul, și-a aranjat și masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 și-a pregătit mâncarea, și-a amestecat vinul și și-a pregătit masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Vite, vin a amestecat Și masă mare-a așternut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul și și-a pregătit masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 și-a înjunghiat vitele, și-a amestecat vinul, și-a pus masa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 9:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кум а вэзут Иосиф пе Бениамин ку ей, а зис економулуй сэу: „Багэ пе оамений ачештя ын касэ, тае вите ши гэтеште, кэч оамений ачештя ау сэ мэнынче ку мине ла амязэ.”


Але челор че ынтырзие ла вин ши се дук сэ голяскэ пахарул ку вин аместекат.


„Вениць де мынкаць дин пыня мя ши бець дин винул пе каре л-ам аместекат!


Те-аш луа ши те-аш адуче ла каса мамей меле; еа м-ар ынвэца сэ-ць дау сэ бей вин мироситор, муст дин родииле меле.


Домнул оштирилор прегэтеште тутурор попоарелор, пе мунтеле ачеста, ун оспэц де букате густоасе, ун оспэц де винурь векь, де букате мезоасе, плине де мэдувэ, де винурь векь ши лимпезите.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ