Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 7:8 - Библия Думитру Корнилеску 1924

8 Тречя пе улицэ, ла колцул унде стэтя уна дин ачесте стрэине, ши а апукат пе каля каре дучя спре локуинца ей.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 trecând pe strada din apropierea colțului ei. El a pășit pe calea spre casa ei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Trecea pe strada din apropierea colțului unde locuia acea femeie. Mergea în direcția locuinței ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Pe-o uliță, unde-și avea – La colțu-i – casă, o străină. El a cotit-o prin grădină, Spre casa acelei femei, Grăbindu-se spre ușa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Trecea pe stradă, pe la colțul ei, și mergea pe drumul către casa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Trecea pe uliță, la colțul unde stătea una din aceste străine, și a apucat pe calea care ducea spre locuința ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 7:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

депэртязэ-те де друмул каре дуче ла еа ши ну те апропия де уша касей ей,


кынд ын улицэ, кынд ын пеце, пе ла тоате колцуриле стэтя ла пындэ.


Каса ей есте друмул спре Локуинца морцилор, друмул каре кобоарэ спре локашуриле морций.


Фуӂиць де курвие! Орьче алт пэкат пе каре-л фаче омул есте ун пэкат сэвыршит афарэ дин труп, дар чине курвеште, пэкэтуеште ымпотрива трупулуй сэу.


Фуӂь де пофтеле тинереций ши урмэреште неприхэниря, крединца, драгостя, пачя, ымпреунэ ку чей че кямэ пе Домнул динтр-о инимэ куратэ.


кэутаць сэ мынтуиць пе уний, смулгынду-й дин фок; де алций ярэшь фие-вэ милэ ку фрикэ, урынд пынэ ши кэмаша мынжитэ де карне.


Самсон а плекат ла Газа; аколо а вэзут о курвэ ши а интрат ла еа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ