Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 5:7 - Библия Думитру Корнилеску 1924

7 Ши акум, фиуле, аскултэ-мэ ши ну те абате де ла кувинтеле гурий меле:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Acum, fiilor, ascultați-mă; și nu vă depărtați de cuvintele mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Și-acum fiilor, ascultați! Povețele mi le urmați:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și acum, fiule, ascultă-mă și nu te abate de la cuvintele gurii mele:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 5:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ну мэ депэртез де леӂиле Тале, кэч Ту мэ ынвець.


Фиуле, сэ ну се депэртезе ынвэцэтуриле ачестя де окий тэй: пэстрязэ ынцелепчуня ши кибзуинца,


Аскултаць, фиилор, ынвэцэтура унуй татэ ши луаць аминте ка сэ причепець,


Сэ ну се депэртезе кувинтеле ачестя де окий тэй, пэстрязэ-ле ын фундул инимий тале!


Ши акум, фиилор, аскултаци-мэ ши луаць аминте ла кувинтеле гурий меле!


Луаць сяма ка ну кумва сэ ну воиць сэ аскултаць пе Чел че вэ ворбеште! Кэч дакэ н-ау скэпат чей че н-ау врут сэ аскулте пе Чел че ворбя пе пэмынт, ку атыт май мулт ну вом скэпа ной дакэ не ынтоарчем де ла Чел че ворбеште дин черурь,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ