Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 2:16 - Библия Думитру Корнилеску 1924

16 ка сэ те скапе ши де неваста алтуя, де стрэина каре ынтребуинцязэ ворбе адеменитоаре,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Înțelepciunea te va depărta (și) de femeia imorală, de străina care pronunță cuvinte seducătoare (sexual)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Te va scăpa – pe negândite – Și de nevasta altuia, Și de străina care vrea, Cu vorbe de ademenire, Să pună a ei stăpânire, Pe tine – după ce-a lăsat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 ca să te scape și de nevasta altuia, de străina care întrebuințează vorbe ademenitoare,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 2:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Гура курвелор есте о гроапэ адынкэ; пе чине вря сэ-л педепсяскэ Домнул, ачела каде ын еа.


Кэч курва есте о гроапэ адынкэ ши стрэина, о фынтынэ стрымтэ.


Лимба минчиноасэ урэште пе чей пе каре-й добоарэ еа ши гура лингушитоаре прегэтеште пеиря.


Чине лингушеште пе апроапеле сэу ый ынтинде ун лац суб паший луй.


Еле те вор фери де фемея стрикатэ, де лимба адеменитоаре а челей стрэине.


Ши ам гэсит кэ май амарэ декыт моартя есте фемея а кэрей инимэ есте о курсэ ши ун лац ши але кэрей мынь сунт ниште ланцурь; чел плэкут луй Думнезеу скапэ де еа, дар чел пэкэтос есте принс де еа.


Еа а плынс лынгэ ел тот тимпул челор шапте зиле кыт а цинут оспэцул ши, ын зиуа а шаптя, й-а дезлегат-о, кэч ыл некэжя. Ши еа а дат копиилор попорулуй ей дезлегаря гичиторий.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ