Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 21:2 - Библия Думитру Корнилеску 1924

2 Ле-ау ворбит ла Сило, ын цара Канаанулуй, ши ау зис: „Домнул а порунчит прин Мойсе ка сэ ни се дя четэць де локуит, ку ымпрежуримиле лор пентру вителе ноастре.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 la Șilo, în țara Canaanului, și le-au vorbit, zicând: „Domnul a poruncit prin Moise să ni se dea cetăți de locuit și pășuni pentru animalele noastre“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ei au venit la Șilo, în Canaan; și le-au zis: „Iahve a poruncit prin Moise să ni se dea orașe de locuit și pășuni pe care să le folosim pentru animalele noastre!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 „Domnul prin Moise-a poruncit, S-avem cetăți de locuit, Cu locurile goale care Orice cetate-n jur le are. Acum, din moștenirea voastră, Ele să fie partea noastră. De noi, să fie folosite, Precum și de-ale noastre vite.” La Silo, era Israel Când ei vorbeau în acest fel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Le-au vorbit la Șílo, în țara Canaán: „Domnul a poruncit prin Moise să ni se dea cetăți de locuit, cu terenurile lor pentru animalele noastre”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Le-au vorbit la Silo, în țara Canaanului, și au zis: „Domnul a poruncit prin Moise ca să ni se dea cetăți de locuit, cu împrejurimile lor pentru vitele noastre.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 21:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кыт привеште четэциле левицилор ши каселе пе каре ле вор авя ей ын ачесте четэць, левиций сэ айбэ ун дрепт некурмат де рэскумпэраре.


нич трайстэ пентру друм, нич доуэ хайне, нич ынкэлцэминте, нич тояг, кэч вредник есте лукрэторул де храна луй.


Чине примеште ынвэцэтура ын Кувынт сэ факэ парте дин тоате бунуриле луй ши челуй че-л ынвацэ.


Копиий луй Исраел ау фэкут ынтокмай дупэ порунчиле пе каре ле дэдусе луй Мойсе Домнул ши ау ымпэрцит цара.


Тоатэ адунаря копиилор луй Исраел с-а стрынс ла Сило ши ау ашезат аколо кортул ынтылнирий. Цара ера супусэ ынаинтя лор.


Копиий луй Исраел ау дат атунч левицилор, дин моштениря лор, четэциле урмэтоаре ши ымпрежуримиле лор, дупэ порунка Домнулуй.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ