Iosua 18:1 - Библия Думитру Корнилеску 19241 Тоатэ адунаря копиилор луй Исраел с-а стрынс ла Сило ши ау ашезат аколо кортул ынтылнирий. Цара ера супусэ ынаинтя лор. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 Întreaga comunitate a fiilor lui Israel s-a strâns la Șilo și au așezat acolo Cortul Întâlnirii, țara aflându-se sub stăpânirea lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 Întreaga comunitate a israelienilor s-a strâns la Șilo; și au așezat acolo cortul Întâlnirii, după ce țara ajunsese sub autoritatea lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 A lui Israel adunare La Silo-a stat, în așteptare Și-acolo fost-a așezat Al întâlnirii cort, de-ndat’. Supus, întreg cuprinsul țării Se întindea în largul zării. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Toată adunarea fiilor lui Israél s-a adunat la Șílo și a întins acolo cortul întâlnirii. Țara era supusă înaintea lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Toată adunarea copiilor lui Israel s-a strâns la Silo și au așezat acolo cortul întâlnirii. Țara era supusă înaintea lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Дакэ привиць ка некуратэ цара каре есте мошия воастрэ, тречець ын цара каре есте мошия Домнулуй, унде есте ашезатэ локуинца Домнулуй, ши ашезаци-вэ ын мижлокул ностру, дар ну вэ рэзврэтиць ымпотрива Домнулуй ши ну вэ деспэрциць де ной, зидинду-вэ ун алтар, афарэ де алтарул Домнулуй Думнезеулуй ностру!