Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 16:4 - Библия Думитру Корнилеску 1924

4 Аколо шь-ау примит моштениря фиий луй Иосиф: Манасе ши Ефраим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Acolo și-au primit moștenirea urmașii lui Iosif – Manase și Efraim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acolo și-au primit moștenirea urmașii lui Iosif, adică cei proveniți din Manase și din Efraim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Aceasta-i moștenirea care Au dobândit-o dar cei doi Fii ai lui Iosif, mai apoi. Cei din ale lui Iosif case, Sunt Efraim și cu Manase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Și fiii lui Iosíf, Manáse și Efraím, l-au luat ca moștenire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Acolo și-au primit moștenirea fiii lui Iosif: Manase și Efraim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 16:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ши челуй де ал дойля й-а пус нумеле Ефраим (Родире); „кэч”, а зис ел, „Думнезеу м-а фэкут родитор ын цара ынтристэрий меле”.


Аша ворбеште Домнул Думнезеу: „Ятэ хотареле цэрий пе каре о вець ымпэрци ка моштенире челор доуэспрезече семинций але луй Исраел. Иосиф ва авя доуэ пэрць.


Фиий луй Иосиф алкэтуяу доуэ семинций: Манасе ши Ефраим; ши левицилор ну ли с-а дат парте ын царэ, афарэ де четэциле пентру локуит, ку локуриле гоале димпрежурул лор пентру турмеле ши авериле лор.


Ятэ хотареле фиилор луй Ефраим, дупэ фамилииле лор. Хотарул моштенирий лор ера ла рэсэрит Атарот-Адар пынэ ла Бет-Хоронул де сус.


Фиий луй Иосиф ау ворбит луй Иосуа ши й-ау зис: „Пентру че не-ай дат де моштенире нумай ун сорц ши нумай о парте, кынд ной сунтем ун попор маре ла нумэр ши Домнул не-а бинекувынтат пынэ акум?”


С-о ымпартэ ын шапте; Иуда сэ рэмынэ ын хотареле луй ла мязэзи ши каса луй Иосиф сэ рэмынэ ын хотареле ей ла мязэноапте.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ