Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 10:15 - Библия Думитру Корнилеску 1924

15 Ши Иосуа ши тот Исраелул ымпреунэ ку ел с-ау ынторс ын табэрэ, ла Гилгал.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Apoi, Iosua împreună cu tot Israelul s-au întors în tabăra de la Ghilgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Apoi Iosua și armata lui Israel s-au întors în tabăra de la Ghilgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Către Ghilgal, după război, Poporul a plecat apoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabăra de la Ghilgál.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Și Iosua și tot Israelul împreună cu el s-au întors în tabără, la Ghilgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 10:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А скос пе локуиторь ши й-а трекут прин ферэстрае, прин грапе де фер ши секурь де фер ши й-а пус ын куптоареле де кэрэмизь; аша а фэкут тутурор четэцилор фиилор луй Амон. Давид с-а ынторс ла Иерусалим ку тот попорул.


Н-а май фост ничо зи ка ачея, нич ынаинте, нич дупэ ачея, кынд Домнул сэ фи аскултат гласул унуй ом, кэч Домнул лупта пентру Исраел.


Чей чинч ымпэраць ау фуӂит ши с-ау аскунс ынтр-о пештерэ ла Македа.


Ши Иосуа, ши тот Исраелул ымпреунэ ку ел, с-а ынторс ын табэрэ ла Гилгал.


Оамений дин Габаон ау тримис сэ спунэ луй Иосуа, ын табэра дин Гилгал: „Ну пэрэси пе робий тэй, суе-те ла ной ын грабэ, избэвеште-не, дэ-не ажутор, кэч тоць ымпэраций аморицилор каре локуеск пе мунте с-ау стрынс ымпотрива ноастрэ.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ