Ioan 8:19 - Библия Думитру Корнилеску 192419 Ей Й-ау зис деч: „Унде есте Татэл Тэу?” Исус а рэспунс: „Вой ну Мэ куноаштець нич пе Мине, нич пе Татэл Меу. Дакэ М-аць куноаште пе Мине, аць куноаште ши пе Татэл Меу.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească19 Atunci ei L-au întrebat: ‒ Unde este Tatăl Tău? Isus a răspuns: ‒ Voi nu Mă cunoașteți nici pe Mine, nici pe Tatăl Meu. Dacă M-ați cunoaște pe Mine, L-ați cunoaște și pe Tatăl Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201819 Ei I-au zis: „Unde este Tatăl Tău?” Isus a răspuns: „Voi nu Mă cunoașteți nici pe Mine și nu Îl cunoașteți nici pe Tatăl Meu. Dacă M-ați cunoaște, L-ați cunoaște și pe Tatăl Meu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201419 Ei întrebară, de îndată: „Dar unde este al Tău Tată?” Iisus răspunse-atunci: „Vedeți? Pe Mine nu Mă cunoașteți Și nu-L cunoașteți, nici atât, Pe Tatăl Meu. Numaidecât, Pe Mine, de Mă cunoșteați, Și pe-al Meu Tată Îl știați.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Atunci i-au zis: „Unde este Tatăl tău?”. Isus le-a răspuns: „Nu mă cunoașteți nici pe mine, nici pe Tatăl meu. Dacă m‑ați cunoaște pe mine, l-ați cunoaște și pe Tatăl meu”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200919 I-au spus atunci: „Unde este Tatăl Tău?” Iisus le-a răspuns: „Nu Mă cunoaşteţi nici pe Mine, nici pe Tatăl Meu. Dacă M-aţi cunoaşte pe Mine, L-aţi cunoaşte şi pe Tatăl Meu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |