Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 2:7 - Библия Думитру Корнилеску 1924

7 Исус ле-а зис: „Умплець васеле ачестя ку апэ.” Ши ле-ау умплут пынэ сус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Isus le-a zis: „Umpleți vasele cu apă!“. Și ei le-au umplut până sus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Isus le-a zis: „Umpleți aceste vase cu apă.” Ei le-au umplut până la marginea de sus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 „Cu apă, vasele acele, Le umpleți!” – porunci Iisus. Ei le umplură, până sus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Isus le-a zis: „Umpleți vasele cu apă!”. Iar ei le-au umplut până sus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Iisus le-a spus: „Umpleţi vasele cu apă!” Şi ei le-au umplut până sus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Илие й-а зис: „Ну те теме, ынтоарче-те ши фэ кум ай зис. Нумай прегэтеште-мь ынтый мие, ку унтделемнул ши фэина ачея, о микэ туртэ ши аду-мь-о; пе урмэ сэ фачь ши пентру тине ши пентру фиул тэу.


Кынд с-а испрэвит винул, мама луй Исус Й-а зис: „Ну май ау вин.”


Мама луй а зис слуӂилор: „Сэ фачець орьче вэ ва зиче.”


Ши аколо ерау шасе васе де пятрэ, пусе дупэ обичеюл де курэцире ал иудеилор; ши ын фиекаре вас ынкэпяу кыте доуэ сау трей ведре.


„Скоатець акум”, ле-а зис Ел, „ши адучець нунулуй.” Ши й-ау адус.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ