Ioan 12:4 - Библия Думитру Корнилеску 19244 Унул дин ученичий Сэй, Иуда Искариотянул, фиул луй Симон, каре авя сэ-Л вындэ, а зис: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Dar Iuda Iscarioteanul, unul dintre ucenicii Lui, cel care urma să-L trădeze, a zis: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Unul dintre discipolii Lui, numit Iuda iscarioteanul – fiul lui Simon – care urma să Îl trădeze, a zis: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Gestul pe care l-a făcut Femeia, Iuda, cel numit Iscarioteanul – cel menit Să-L vândă – al lui Simon fiu, Zise, îndată, grijuliu: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iúda Iscarióteanul, unul dintre discipolii lui – cel care avea să-l trădeze –, a spus: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20094 Iuda Iscarioteanul, unul dintre ucenicii Lui, cel care avea să-L trădeze, a spus: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |