Exodul 7:23 - Библия Думитру Корнилеску 192423 Фараон с-а ынторс де ла рыу ши с-а дус акасэ, дар ну шь-а пус ла инимэ ачесте лукрурь. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 Faraon s-a întors, a intrat în palat, și inima nu i-a fost mișcată de întâmplarea aceasta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201823 Faraonul s-a întors (de la râul Nil) și a intrat în palat fără să fi fost afectat în inima lui de ce se întâmplase. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Acasă, el s-a înturnat, Dar ce-a văzut și ce s-a spus, La inimă, tot nu și-a pus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Faraón s-a întors și a intrat în casa lui și nu a pus la inimă nici aceasta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Faraon s-a întors de la râu și s-a dus acasă, dar nu și-a pus la inimă aceste lucruri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |