Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 38:4 - Библия Думитру Корнилеску 1924

4 А фэкут пентру алтар ун грэтар де арамэ, ка о реця, пе каре а пус-о суб первазул алтарулуй, ынчепынд де жос, аша кэ веня пынэ ла жумэтатя алтарулуй.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 A făcut pentru altar un grătar din bronz, ca o rețea, pe care l-a pus sub pervaz, la jumătatea înălțimii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 A făcut pentru altar un grătar din bronz, ca o rețea; și l-a pus sub cadru, la jumătatea înălțimii (altarului).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 În urmă, pentru-acel altar, A mai făcut și un grătar, Ca o rețea. De bună seamă, Și-acesta fost-a din aramă. Sub streașina altarului, Era locul grătarului. Pân’ la jumate, înălțat – De jos – a fost el, așezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 A făcut pentru altar un grătar ca o plasă de bronz sub cornișa [altarului], în partea de jos, până la jumătatea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 A făcut pentru altar un grătar de aramă, ca o rețea, pe care a pus-o sub pervazul altarului, începând de jos, așa că venea până la jumătatea altarului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 38:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сэ фачь алтарулуй ун грэтар де арамэ, ын кип де реця, ши сэ пуй патру вериӂь де арамэ ла челе патру колцурь але рецелей.


Грэтарул сэ-л пуй суб стряшина алтарулуй, ынчепынд де жос, аша кэ грэтарул сэ винэ пынэ ла жумэтатя алтарулуй.


А фэкут тоате унелтеле алтарулуй: оалеле пентру ченушэ, лопециле, лигенеле, фуркулицеле ши тигэиле пентру кэрбунь; тоате унелтеле ачестя ле-а фэкут де арамэ.


А турнат апой патру вериӂь, пе каре ле-а пус ын челе патру колцурь але грэтарулуй де арамэ, ка сэ выре друӂий ын еле.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ