Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 38:1 - Библия Думитру Корнилеску 1924

1 А фэкут алтарул пентру ардериле-де-тот дин лемн де салкым: лунӂимя луй ера де чинч коць ши лэцимя, де чинч коць; ера ын патру мукий, ши ынэлцимя луй ера де трей коць.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 După aceea, a făcut din lemn de salcâm altarul arderilor-de-tot. Altarul era în formă de pătrat, având lungimea și lățimea de cinci coți, iar înălțimea de trei coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi a făcut din lemn de salcâm altarul pe care se ardeau integral sacrificiile. Suprafața altarului era pătrată: atât lungimea cât și lățimea erau de cinci coți; iar înălțimea acestuia avea trei coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Așa precum i s-a cerut, Un alt altar a mai făcut. Și pe acesta, negreșit, Tot din salcâm, el l-a cioplit. Cinci coți avut-a în lungime Și tot atâția în lățime. La arderea de tot servea Și-n înălțime, el avea Numai trei coți, fiind cioplit În patru muchii, negreșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 A făcut altarul pentru arderile de tot din lemn de salcâm; lungimea lui era de cinci coți și lățimea, de cinci coți; era pătrat și înălțimea lui era de trei coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 A făcut altarul pentru arderile-de-tot din lemn de salcâm: lungimea lui era de cinci coți și lățimea, de cinci coți; era în patru muchii, și înălțimea lui era de trei coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 38:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тот аколо се афла, ынаинтя кортулуй Домнулуй, алтарул де арамэ, пе каре-л фэкусе Бецалеел, фиул луй Ури, фиул луй Хур.


А фэкут ун алтар де арамэ, лунг де доуэзечь де коць, лат де доуэзечь де коць ши ыналт де зече коць.


пей де бербек вопсите ын рошу ши пей де вицел де маре; лемн де салкым;


Домнул а ворбит луй Мойсе ши а зис:


алтарул ардерилор-де-тот ку тоате унелтеле луй, лигянул ку пичорул луй;


Ла челе патру колцурь, й-а фэкут ниште коарне динтр-о букатэ ку ел ши л-а полеит ку арамэ.


А ашезат алтарул пентру ардериле-де-тот ла уша локашулуй кортулуй ынтылнирий ши а адус пе ел ардеря-де-тот ши жертфа де мынкаре, кум порунчисе луй Мойсе Домнул.


Сэ ашезь алтарул пентру ардериле-де-тот ынаинтя уший локашулуй кортулуй ынтылнирий.


Тот че-Мь дэ Татэл ва ажунӂе ла Мине ши пе чел че вине ла Мине, ну-л вой изгони афарэ,


Вэ ындемн дар, фрацилор, пентру ындураря луй Думнезеу, сэ адучець трупуриле воастре ка о жертфэ вие, сфынтэ, плэкутэ луй Думнезеу; ачаста ва фи дин партя воастрэ о службэ духовничяскэ.


Ной авем ун алтар дин каре н-ау дрепт сэ мэнынче чей че фак службэ ын корт.


Исус Христос есте ачелашь ерь ши азь ши ын вечь!


Де ачея, фраць сфинць, каре авець парте де кемаря черяскэ, ацинтици-вэ привириле ла Апостолул ши Мареле Преот ал мэртурисирий ноастре, адикэ Исус,


ку кыт май мулт сынӂеле луй Христос, каре, прин Духул чел вешник, С-а адус пе Сине Ынсушь жертфэ фэрэ патэ луй Думнезеу, вэ ва курэци куӂетул востру де фаптеле моарте, ка сэ служиць Думнезеулуй челуй виу!


Ши вой, ка ниште петре вий, сунтець зидиць ка сэ фиць о касэ духовничяскэ, о преоцие сфынтэ, ши сэ адучець жертфе духовничешть плэкуте луй Думнезеу, прин Исус Христос.


Четатя ера ын патру колцурь ши лунӂимя ей ера кыт лэрӂимя. А мэсурат четатя ку трестия ши а гэсит апроапе доуэспрезече мий де прэжинь. Лунӂимя, лэрӂимя ши ынэлцимя ерау деопотривэ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ