Exodul 2:18 - Библия Думитру Корнилеску 192418 Кынд с-ау ынторс еле ла татэл лор, Реуел, ел а зис: „Пентру че вэ ынтоарчець аша де курынд азь?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Când s-au întors la tatăl lor, Reuel, acesta le-a întrebat: ‒ Cum se face că ați venit mai repede astăzi? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Când s-au întors ele la tatăl lor numit Reuel, acesta le-a întrebat: „De ce ați venit astăzi mai repede decât altă dată?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 Când fetele au revenit La tatăl lor, cari s-a numit Reuel, acesta le-a-ntrebat: „Așa curând v-ați înturnat?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Ele s-au întors la tatăl lor, Reuél. El le-a zis: „De ce v-ați grăbit astăzi să vă întoarceți?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Când s-au întors ele la tatăl lor, Reuel, el a zis: „Pentru ce vă întoarceți așa de curând azi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |