Exodul 14:3 - Библия Думитру Корнилеску 19243 Фараон ва зиче деспре копиий луй Исраел: ‘С-ау рэтэчит прин царэ; ый ынкиде пустиул.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Faraon va zice despre fiii lui Israel: «Rătăcesc fără țintă prin țară, îi înghite deșertul». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Faraonul va zice despre israelieni: «Rătăcesc fără niciun scop prin zonă; și deșertul i-a prins în capcana lui.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Căci Faraon, în acest fel, Despre fiii lui Israel, Are să spună: „Negreșit, Prin țară, ei s-au rătăcit Și i-a închis pustiul”. Eu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Faraón va zice despre fiii lui Israél: «S-au rătăcit prin țară; i-a închis pustiul». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Faraon va zice despre copiii lui Israel: ‘S-au rătăcit prin țară; îi închide pustia.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Кынд ва фи ловит атунч ку о мулциме де реле ши неказурь, кынтаря ачаста, каре ну ва фи уйтатэ ши пе каре уйтаря н-о ва штерӂе дин гура урмашилор, ва ста ка марторэ ымпотрива ачестуй попор. Кэч Еу ый куноск порнириле, каре се аратэ ши азь, ынаинте кяр ка сэ-л фи дус ын цара пе каре ам журат кэ й-о вой да.”