Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:7 - Библия Думитру Корнилеску 1924

7 Ши Давид а луат скутуриле де аур пе каре ле авяу служиторий луй Хададезер ши ле-а адус ла Иерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Hadadezer fost-a-nsoțit De mulți slujbași, necontenit. Cei care-n slujba lui erau, Scuturi de aur doar, purtau. David, mâna, pe ele-a pus Și la Ierusalim le-a dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Davíd a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadàdézer și le-a adus la Ierusalím.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadezer și le-a adus la Ierusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид а пус стражэ ын Сирия Дамаскулуй. Ши сириений ау фост супушь луй Давид ши й-ау плэтит ун бир. Домнул окротя пе Давид орьунде се дучя.


Ымпэратул Давид а май луат мултэ арамэ дин Бетах ши дин Беротай, четэциле луй Хададезер.


Преотул а дат суташилор сулицеле ши скутуриле каре веняу де ла ымпэратул Давид ши каре се афлау ын Каса Домнулуй.


Ши Давид а луат скутуриле де аур пе каре ле авяу служиторий луй Хадарезер ши ле-а адус ла Иерусалим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ