Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:22 - Библия Думитру Корнилеску 1924

22 Филистений с-ау суит дин ноу ши с-ау рэспындит ын валя Рефаим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 Filistenii au venit din nou și s-au răspândit în Valea Refaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Filistenii au venit din nou și s-au răspândit în valea care se numea Refaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 În valea Refaim apoi, S-a strâns din nou, pentru război, Tot neamul Filistenilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Filistenii au venit din nou și s-au răspândit în valea Refaím.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Filistenii s-au suit din nou și s-au răspândit în valea Refaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Филистений ау порнит ярэшь ку рэзбой ымпотрива луй Исраел. Давид с-а коборыт ку служиторий луй ши а луптат ымпотрива филистенилор. Давид ера обосит.


Трей динтре челе трейзечь де кэпетений с-ау коборыт пе время сечератулуй ши ау венит ла Давид, ын пештера Адулам, кынд о чатэ де филистень тэбэрысерэ ын валя Рефаим.


Филистений ау венит ши с-ау рэспындит ын валя Рефаим.


Атунч, пророкул с-а апропият де ымпэратул луй Исраел ши й-а зис: „Ду-те, ынтэреште-те, черчетязэ ши везь че ай де фэкут, кэч, ла анул, ымпэратул Сирией се ва суи дин ноу ымпотрива та.”


Филистений с-ау рэспындит дин ноу ын вале.


Се ва ынтымпла ка атунч кынд стрынӂе сечерэторул грыул ши брацул луй тае спичеле; да, ка ла стрынсул спичелор ын валя Рефаим;


Суя де аколо прин валя Бен-Хином, ынспре мязэзи де Иебус, каре есте Иерусалимул, апой се ридика пынэ ын вырфул мунтелуй, каре есте ын дрептул вэий Хином ла апус ши ла капэтул вэий рефаимицилор ла мязэноапте.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ