1 Samuel 6:2 - Библия Думитру Корнилеску 19242 Ши филистений ау кемат пе преоць ши пе гичиторь ши ау зис: „Че сэ фачем ку кивотул Домнулуй? Арэтаци-не кум требуе сэ-л тримитем ынапой ла локул луй.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Filistenii i-au chemat pe preoți și pe cei care practicau divinația și i-au întrebat: ‒ Ce să facem cu Chivotul Domnului? Spuneți-ne cu ce să-l trimitem înapoi, la locul lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Aceștia i-au chemat pe preoți și pe vrăjitori; și i-au întrebat: „Ce trebuie să facem cu acest Cufăr a lui Iahve? Spuneți-ne cu ce să îl trimitem înapoi la locul lui?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 Și Filistenii au adus Preoți și ghicitori și-au spus: „Ce facem cu chivotul care Domnul lui Israel îl are? Ce trebuie să facem noi, Ca să-l trimitem înapoi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Filistenii au chemat preoți și ghicitori și au zis: „Ce să facem cu arca Domnului? Arătați-ne cum trebuie să o trimitem la locul ei!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și filistenii au chemat pe preoți și pe ghicitori și au zis: „Ce să facem cu chivotul Domnului? Arătați-ne cum trebuie să-l trimitem înapoi la locul lui.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ымпэратул а стригат ын гура маре сэ и се адукэ чититорий ын стеле, халдеений ши гичиторий. Апой ымпэратул а луат кувынтул ши а зис ынцелепцилор Бабилонулуй: „Орьчине ва путя чити скрисоаря ачаста ши мь-о ва тылкуи ва фи ымбрэкат ку пурпурэ, ва пурта ун лэнцишор де аур ла гыт ши ва авя локул ал трейля ын кырмуиря ымпэрэцией.”