Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:24 - Библия Думитру Корнилеску 1924

24 Ши дупэ кум азь вяца та а авут ун маре прец ынаинтя мя, тот аша ши вяца мя ва авя ун маре прец ынаинтя Домнулуй ши Ел мэ ва избэви дин орьче неказ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Iată, după cum viața ta a fost prețioasă în ochii mei în ziua aceasta, tot așa să fie prețioasă și viața mea în ochii Domnului, și El să mă salveze din orice necaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Îmi doresc ca așa cum eu am apreciat astăzi viața ta, să aprecieze și Iahve viața mea; și El să mă salveze din toate necazurile mele!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Și după cum, azi, ai văzut Că viața ta, preț, a avut În fața mea, la fel și eu Știu bine că, la Dumnezeu, Și viața mea, mult, prețuiește Și astfel, El mă izbăvește, Întotdeauna, din necaz, Și-mi mângâie al meu obraz.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Iată, așa cum am prețuit eu astăzi viața ta, așa să fie prețuită viața mea în ochii Domnului și să mă elibereze din orice strâmtorare!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Și după cum azi viața ta a avut un mare preț înaintea mea, tot așa și viața mea va avea un mare preț înaintea Domnului și El mă va izbăvi din orice necaz.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ынӂерул каре м-а избэвит де орьче рэу, сэ бинекувынтезе пе копиий ачештя! Ей сэ поарте нумеле меу ши нумеле пэринцилор мей Авраам ши Исаак ши сэ се ынмулцяскэ фоарте мулт ын мижлокул цэрий!”


Давид а рэспунс луй Рекаб ши луй Баана, фрателе сэу, фиий луй Римон дин Беерот: „Виу есте Домнул, каре м-а избэвит дин орьче примеждие,


Бинефэкэторул меу ши Четэцуя мя, Турнул меу де скэпаре ши Избэвиторул меу, Скутул меу де адэпост, каре-мь супуне пе попорул меу!


Те юбеск дин инимэ, Доамне, тэрия мя!


Ку чел бун, Ту Те арэць бун, ку омул неприхэнит, Те арэць неприхэнит,


ши мэ избэвеште де врэжмаший мей! Ту мэ ыналць май пресус де потривничий мей, мэ скапь де омул асупритор.


Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.


кэч Ел мэ избэвеште дин тоате неказуриле, ши ку окий мей ымь вэд ымплинитэ доринца привитоаре ла врэжмаший мей.


Фериче де чей милостивь, кэч ей вор авя парте де милэ!


Кэч ку че жудекатэ жудекаць, вець фи жудекаць; ши ку че мэсурэ мэсураць, ви се ва мэсура.


ынтэринд суфлетеле ученичилор. Ел ый ындемна сэ стэруяскэ ын крединцэ ши спуня кэ ын Ымпэрэция луй Думнезеу требуе сэ интрэм прин мулте неказурь.


ши сэ фим избэвиць де оамений некибзуиць ши рэй, кэч ну тоць ау крединца.


„Доамне”, й-ам рэспунс еу, „ту штий.” Ши ел мь-а зис: „Ачештя вин дин неказул чел маре; ей шь-ау спэлат хайнеле ши ле-ау албит ын сынӂеле Мелулуй.


Домниторий филистенилор ешяу ла луптэ ши, орь де кыте орь ешяу, Давид авя май мултэ избындэ декыт тоць служиторий луй Саул ши нумеле луй а ажунс фоарте вестит.


Кынд а сфыршит Давид де спус ачесте ворбе луй Саул, Саул а зис: „Гласул тэу есте, фиуле Давид?” Ши Саул а ридикат гласул ши а плынс.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ