1 Samuel 24:9 - Библия Думитру Корнилеску 19249 Давид а зис луй Саул: „Де че аскулць ту де ворбеле оаменилор каре зик: ‘Давид ыць вря рэул’? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Apoi David i-a zis lui Saul: ‒ De ce asculți cuvintele oamenilor care spun: „David dorește să-ți facă rău“? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci i-a zis lui Saul: „De ce asculți cuvintele celor care spun că David dorește să îți facă rău? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 „De ce să fim dușmani noi doi? De ce-i asculți pe-aceia care Rostesc doar vorbe-nșelătoare, Spunându-ți: „David, robul tău, Voiește doar să-ți facă rău!”? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 După aceea, Davíd s-a ridicat, a ieșit din peșteră și a strigat după Saul: „Stăpânul meu, rege!”. Saul s-a întors înapoi, iar Davíd a căzut cu fața la pământ și s-a închinat”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 David a zis lui Saul: „De ce asculți tu de vorbele oamenilor care zic: ‘David îți vrea răul’? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Сэ биневояскэ акум ымпэратул, домнул меу, сэ аскулте кувинтеле робулуй сэу. Дакэ Домнул есте Чел че те ацыцэ ымпотрива мя, сэ примяскэ миросул унуй дар де мынкаре де ла ной, дар дакэ оамений те ацыцэ, блестемаць сэ фие ынаинтя Домнулуй, фииндкэ ей мэ изгонеск азь ка сэ мэ дезлипяскэ де моштениря Домнулуй, зикынду-мь: ‘Ду-те де служеште унор думнезей стрэинь!’