1 Samuel 16:14 - Библия Думитру Корнилеску 192414 Духул Домнулуй С-а депэртат де ла Саул; ши а фост мунчит де ун дух рэу, каре веня де ла Домнул. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Duhul Domnului S-a îndepărtat de la Saul, și un duh rău de la Domnul îl chinuia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Spiritul lui Iahve S-a îndepărtat de la Saul. Astfel, el a început să fie chinuit de un spirit rău trimis de Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Duhul lui Dumnezeu, de-ndat, De Saul S-a îndepărtat Și un duh rău, asupra lui, Veni din partea Domnului. Duhul acest – necontenit – L-a apăsat și l-a muncit, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Duhul Domnului s-a îndepărtat de la Saul și îl chinuia un duh rău de la Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Duhul Domnului S-a depărtat de la Saul; și a fost muncit de un duh rău, care venea de la Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |