၁ ကော 3:4 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း4 သင်တို့ထဲမှ တစ်စုံတစ်ယောက်က “ငါသည် ပေါလု၏တပည့်ဖြစ်သည်” ဟူ၍ လည်းကောင်း၊ အခြားတစ်ယောက်က “ငါသည် အာပေါလု၏ တပည့်ဖြစ်သည်” ဟူ၍ လည်းကောင်း ပြောနေကြလျှင် သင်တို့သည် လောကီသားများကဲ့သို့ပင် ပြုမူနေကြသည်မဟုတ်လော။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible4 ငါသည်ပေါလုတပည့်ဖြစ်သည်၊ ငါသည် အာပေါလုတပည့်ဖြစ်သည်ဟုသင်တို့ဆို သည့်အခါ သင်တို့သည်လောကီဆန်သူ များကဲ့သို့ပြုမူခြင်းပင်မဟုတ်ပါလော။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible4 တစ် ယောက် က ငါ သည် ပေါ လု တ ပည့်၊ တစ် ယောက် က ငါ ကား အာ ပေါ လု တ ပည့် ဟု ဆို သော် သင် တို့ သည် ပု ထု ဇဉ် ဖြစ် ကြ သည် မ ဟုတ် လော။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible4 တစ်ယောက်က၊ ငါသည် ပေါလုတပည့်ဖြစ်၏ ဟူ၍လည်းကောင်း၊ တစ်ယောက်က၊ ငါသည် အာပေါလုတပည့်ဖြစ်၏ ဟူ၍လည်းကောင်း၊ အသီးအသီးပြောကြလျှင်၊ ဇာတိပကတိလူ ဖြစ်ကြသည် မဟုတ်လော။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း4 အကြောင်းမူကား တစ်ဦးက “ငါသည် ပေါလုတပည့်ဖြစ်သည်”ဟု ပြောလျက် အခြားတစ်ဦးက “ငါသည် အာပေါလုတပည့်ဖြစ်သည်”ဟု ပြောနေကြလျှင် သင်တို့သည် သာမန်လူသားများပင် ဖြစ်ကြသည်မဟုတ်လော။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင်တို့သည် လူ့ဗီဇစိတ်၏ ထိန်းချုပ်မှုအောက်၌ ရှိနေကြသေးသောကြောင့်ဖြစ်၏။ သင်တို့သည် အချင်းချင်း မနာလိုလျက်၊ ရန်ဖြစ်လျက် ရှိနေကြသည်မှာ သင်တို့၏ လူ့ဗီဇစိတ်က သင်တို့ကို ထိန်းချုပ်ထားကြောင်း သက်သေပြနေခြင်းပင် မဟုတ်လော။ သင်တို့သည် လောကီသားကဲ့သို့ပင် ပြုမူနေထိုင်ကြသည်မဟုတ်လော။
ချစ်သော ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့… ကျွန်ုပ်သည် အာပေါလုနှင့် ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ကို သာဓကအဖြစ် ဤအရာများကို သင်တို့အကျိုးအတွက် ပုံဖော်ပြရခြင်းဖြစ်၏။ ဤသို့ ပုံဖော်ပြခြင်းမှာ “ကျမ်းစာ၌ ရေးသားထားသော အရာကို ကျော်လွန်၍ မလုပ်ဆောင်နှင့်” ဟူသော ဆိုရိုးစကားကို ကျွန်ုပ်တို့၏သာဓကမှ သင်တို့နားလည်နိုင်ရန်ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် သင်တို့သည် မာနထောင်လွှားလျက် တစ်ယောက်ကို မျက်နှာသာပေး၍ ကျန်တစ်ယောက်ကို ဆန့်ကျင်ခြင်းမရှိစေရန်ဖြစ်၏။