တမန်တော်ဝတ္ထု 21:26 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း26 နောက်တစ်နေ့တွင် ပေါလုသည် ထိုလေးဦးတို့ကိုခေါ်၍ သူတို့နှင့်တကွ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဝတ်ကို ပြု၏။ ထို့နောက် ဗိမာန်တော်ထဲသို့ဝင်၍ သူတို့တစ်ဦးစီအတွက် ပူဇော်စရာဆက်သမည့်အချိန်ဖြစ်သော သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဝတ်ကို ပြုသည့်ရက်များ ပြီးဆုံးမည့်အချိန်ကို အသိပေးကြေညာလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible26 သို့ဖြစ်၍ပေါလုသည်နောက်တစ်နေ့၌ထိုလူ လေးယောက်တို့ကိုခေါ်ပြီးလျှင် သူတို့နှင့်အတူ သန့်စင်ခြင်းမင်္ဂလာကိုပြုလေ၏။ ထိုနောက်သူ သည်ဗိမာန်တော်သို့သွား၍သန့်စင်ခြင်းမင်္ဂလာ ပြုရာကာလပြီးဆုံးမည့်အချိန်နှင့် မိမိတို့ တစ်ဦးစီအတွက်ပူဇော်သကာဆက်သရမည့် အချိန်တို့ကိုကြိုတင်အကြောင်းကြားထား လေသည်။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible26 ပေါ လု သည် နောက် နေ့ ၌ ထို သူ တို့ နှင့် ပေါင်း သင်း ၍ အ တူ ကိုယ် ကို သန့် ခြား ထား ပြီး လျှင် ဗိ မာန် တော် အ တွင်း ဝင် လျက် သန့် ခြား နေ သော ကာ လ စေ့ သည့် နေ့ အ သီး အ သီး အ တွက် ပူ ဇော် သ က္ကာ ဆက် ကပ် ရာ နေ့ ကို ကြား သိ စေ ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible26 ထိုအခါပေါလုသည် ထိုသူတို့ကိုခေါ်၍ နက်ဖြန်နေ့၌ သူတို့နှင့်တကွ စင်ကြယ်ခြင်းကိုပြုပြီးမှ၊ ဗိမာန်တော်သို့ဝင်၍ သူတို့အတွက် အသီးအခြား ပူဇော်သကာပြုရသော အချိန်တည်းဟူသော စင်ကြယ်ခြင်းကိုပြုရသော နေ့ရက်စေ့မည့်အချိန်ကို ကြားပြောလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း26 ထိုအခါ ပေါလုသည် ထိုလူလေးဦးတို့ကိုခေါ်၍ နောက်တစ်နေ့၌ သူတို့နှင့်အတူ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဝတ်ကိုခံယူလျက် ဗိမာန်တော်ထဲသို့ဝင်ကာ သူတို့တစ်ဦးစီအတွက် ပူဇော်သက္ကာဆက်သမည့်အချိန်ဖြစ်သည့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဝတ်ကိုခံယူသည့် နေ့ရက်များပြီးဆုံးမည့်အချိန်ကို အသိပေးလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထိုသူတို့ကို ခေါ်သွား၍ သင်သည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဝတ်ကို ပြုလော့။ သူတို့၏ဆံပင်ရိတ်ရန် ကုန်ကျသမျှကိုလည်း သင်ပေးဆောင်လော့။ ဤသို့ဖြင့် သင်နှင့်ပတ်သက်၍ သူတို့ကြားသိထားသောသတင်းသည် မဟုတ်မမှန်ဘဲ သင်ကိုယ်တိုင်ပင်လျှင် ပညတ်တရားကို စောင့်ထိန်းလျက် လိုက်နာနေကြောင်း အားလုံးကသိမြင်လာကြလိမ့်မည်။