تیتوس 2:7 - کتاب مقدس به زبان بندری7 اَ هر بابتی به خوت الگوی کاروی خُب بُکن. و توو تعلیمِت روراست و با وقار بَش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 خودْ در همه چیز سرمشقِ اعمال نیکو باش. در تعلیم خود صداقت و جدیّت به خرج ده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و خود را در همهچیز نمونه اعمال نیکو بسازو در تعلیم خود صفا و وقار و اخلاص را بکار بر، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 تو خود نیز باید با انجام هر کار نیکی، برای ایشان نمونه باشی؛ در تعلیم خود، اخلاص و جدّیت به خرج بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 زندگی تو در هر مورد باید نمونهای از کارهای نیک باشد و در تعلیم خود صمیمی و باوفا باش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 زندگی تو در هر مورد باید نمونهای از کارهای نیک باشد و در تعلیم خود صمیمی و جدّی باش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |