Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 9:9 - کتاب مقدس به زبان بندری

9 چون اُنچه که وعده ایگو ایین که، «سال دگه همی موکعُ بَراَگَردُم و سارا یه پُس ایشَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 زیرا وعده این بود که «در همین وقت خواهم آمد و سارا را پسری خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زیراکلام وعده این است که موافق چنین وقت خواهم آمد و ساره را پسری خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 زیرا خدا به ابراهیم فرموده بود: «سال دیگر، در همین وقت خواهم آمد و سارا پسری خواهد داشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 وعده‌‌ای که خدا داد چنین بود: «در وقت معیّن من بر می‌گردم و ساره صاحب پسری خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 وعده‌ای که خدا داد چنین بود: «در وقت معیّن من برمی‌گردم و ساره صاحب پسری خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ درباره ایی مسئله هم، بهتُ اَگَم که دَس اَ سر ایی آدمُ بِسِی و به اُشُ به حال خوشُ بُنوسی. چونکه اگه نیت یا عملشُ انسانی بُبوت، ایی کار وا جا نارَسِه.


بوسیله ایمُن هَستَه که اِبرائیم غایه ای که امتحان بو، اِسحاکُ به عنوان کُربُنی تکدیم ایکه؛ اِبرائیم که وعده ئُو رو ایگِفتَه حاضر بو تک پُس خو کُربُنی بُکنت،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ