Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 8:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 تا اُ چیزوی درستی که شریعت شَواستَه، در ما به اَنجُم بِرَسه، در مایی که طِبکِ روح خدا رفتار اَکُنیم نه طِبکِ جسم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 تا آنچه شریعت مطالبه می‌کند، در ما تحقق یابد، در ما که نه بر طبق نَفْس بلکه بر طبق روح رفتار می‌کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 تا عدالت شریعت کامل گردد در مایانی که نه بحسب جسم بلکه برحسب روح رفتار میکنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 پس حال، قادریم احکام و دستورهای خدا را اطاعت کنیم، زیرا ما دیگر از طبیعت گناه‌آلود خود پیروی نمی‌کنیم بلکه از روح خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 خدا چنین كرد تا احكام شریعت به وسیلهٔ ما كه گرفتار طبیعت نفسانی خود نیستیم، بلكه مطیع روح خدا می‌باشیم، بجا آورده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 خدا چنین کرد تا احکام شریعت به‌وسیلهٔ ما که دیگر گرفتار طبیعت نفسانی خود نیستیم، بلکه مطیع روح خدا می‌باشیم، به‌جا آورده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 8:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُشُ دو تاشُ تو چِهم خدا صالح هَستَرِن و همۀ حکمُ و فَرمُنوی خداوندُ بی کم و کاست اَنجُم شادا.


پَ، اگه یه مَردی که سُنَّت نبودن، حکموی شریعتُ اَنجُم هادِه، مگه سُنَّت بودَه به حساب نِتا؟


پَ ما شریعتُ با ایی ایمُن خراب اَکُنیم؟ ابداً! برعکس ما شریعتُ پا برجا اَکُنیم.


و التماستُ اَکُنُم که وختی پهلوتُ هُندُم مجبور نَبَشُم وا پاهار، توو رو یه عده آدم ووستُم. یه عده که گَمون اَکُنِن ما با فکر انسانی زندگی اَکُنیم.


چون با ایکه ما در جسم زندگی اَکُنیم، ولی با فکروی انسانی ناجنگیم.


ولی مه اَگَم که وا روح خدا رفتار بُکنین، اُغایه خواسته ئُوی جسمُ اَنجُم نادِین.


الان مسیح به وسیله مرگش توو بدن جسمانی خو، بِی شما صُل ایدادِن، تا به شما مقدّس و بی‌عیب، و بدون ایکه کسی سرکوفتتُ بِزَنت، به محضر خدا بیارِت،


و به جماعت چوکُن اَوِّلی هُندِین که نُمِشُ توو آسَمُن نوشته بودِن، و پهلو خدایی هُندِین، که قاضی هَمَن، و پهلو اُ روحوی صالحونی که کامل بودَن، هُندِین


ای عزیزُن، حالا اولادُن خداییم، و ایکه چطو اِبیم هِنوزا نَمایُن نِبودِن. ولی اَدونیم اُغایه که اُ نَمایُن بُبو، مثه اُ اِبیم، چونکه به اُ همطو که هَستِن اَگینیم.


الان به اُ کِ اِتونت به شما اَ کَفتِن، نگه بُکن و شمائو به محضر جلال خو، بی‌عیب و شاهِن شادی گَپ آماده بُکن،


هیچ دروغی توو لُوِشُ پیدا نِبو. به چه که ایشُ بی عیبن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ