Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 5:18 - کتاب مقدس به زبان بندری

18 پَ همطو که یه خطا باعث محکومیت همه آدمُ بو، همطوَم یه کار صالح باعث صالح به حساب هُندِن و زندگی همه آدمُ اِبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 پس همان‌گونه که یک نافرمانی به محکومیت همۀ انسانها انجامید، یک عمل پارسایانه نیز به پارسا شمرده شدن و حیات همۀ انسانها منتهی می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 پس همچنانکه به یک خطا حکم شد برجمیع مردمان برای قصاص، همچنین به یک عمل صالح بخشش شد بر جمیع مردمان برای عدالت حیات.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 بله، گناه آدم برای همه محکومیت به‌همراه آورد، اما عمل شایسته و عادلانۀ مسیح رابطۀ درست با خدا و نیز حیات را به ارمغان می‌آوَرَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 پس همان‌طور كه یک گناه موجب محکومیّت همهٔ آدمیان شد، یک کار کاملاً نیک نیز، باعث تبرئه و حیات همه می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 پس همان‌طور که یک گناه موجب محکومیّت همۀ آدمیان شد، یک عملِ کاملاً نیک نیز باعث رستگاری و حیات همه می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 5:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ هُند تا شاهد بَشِت، تا به اُ نور گواهی هادِه، تا همه اَ طریق اُ ایمُن بیارِن.


و مه وختی بالای صلیب کشیده بَشُم، بِی همۀ مردم طَرَه خوم اَکشُم.»


اُشُ پهلو یحیی هُندِن، به اُ شُگُفت: «استاد، اُ که با تو اُ پِل رود اُردن هَستَه، و تو به اُ گواهی اِتدا، الان خوش تعمید اَدِت و همه پهلو اُ اَرَفتَن.»


هَرکَ به عیسی ایمُن بیارِت، اَ طریق اُ اَ همه چی آزاد اِبو. اَ همه اُ چیزُیی که وا شریعت موسی پیغُمبَر تُنِتونِست ازشُ آزاد بُبین.


همو مسیح عیسایی که خدا به اُ اَ پِشتِه مَعیَن ایکه تا اُ کُربُنیی بَشِت که اَ طریق خون اُ گناهُمُ بخشیده اِبو، که ایی اَ راه ایمُن وا دَس اَتات. ایی بِی نِشُن دادن عدالت خدا اَنجُم بو، چونکه خدا وا صبر الهی خو، اَ گناهویی که پِشتِه اَنجُم بودَه، چِش پوشی ایکِردَه.


همو عیسایی که واخاطر خطائُوی ما تسلیم بو و واخاطر صالح به حساب هُندِنِ ما، زنده بو.


پَ همطو که گناه اَ طریق یه آدم وارد دنیا بو، و اَ طریق گناه، مرگ هُند، و ایطوکا بو که مرگ دامن همۀ آدمُ ئو ایگِه، به چه که همه گناه شُکِه


ولی هدیه خدا مثه اُ خطا نَن. چون اگه وا خاطر خطای یه آدم، خیلیُ مُردِن، چِکَک بِشتِه فیض خدا و هدیه ایی که اَ طریق فیض یه آدم، یعنی عیسی مسیح فراهم بو، به خیلیُ فَرایُن داده بو.


چون همطو که اَ طریق نااطاعتی یه آدم، خیلیُ گناهکار بودِن، همطوَم اَ طریق اطاعت یه آدم خیلیُ صالح اَبِن.


چونکه گناه به شما حکمرانی ناکُنت، به چه که زیر شریعت نِهِین بلکه زیر فیضین.


چون همطو که در آدم همه اَمِرِن، همطوَم در مسیح همه زنده اَبِن.


ولی ما بِی اُ که بِی یه مدتی پایین تِه اَ فرشته‌ئُون بو اَگینیم، یعنی عیسائو، که وا خاطریکه زجرِ مرگُ ایکِشی، تاج جلال و حرمت رو سَری ناهادَه بودِن، تا توسط فیض خدا، بِی همه طعم مرگُ مِزَه بُکنت.


اَ طَرَه شَمعونِ پطرس، غُلُم و حَواری عیسی مسیح، به اُشُویی که بوسیله درستی خدامُ و نجات‌دهندمُ عیسی مسیح، ایمُنی مثه ایمُن ما وا دَس شُواردِن:


ولی شما اَ طریق اُ قدّوس مسحُ و تعیین بودین و همِی چیُ اَدونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ