Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 4:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 «خوش به حال اُشُ که کاروی بدشُ بخشیده بو و گناهُشُ پوشونده بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 «خوشا به حال آنان که خطایایشان آمرزیده شد و گناهانشان پوشانیده گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 «خوشابحال کسانی که خطایای ایشان آمرزیده شد وگناهانشان مستور گردید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 «خوشا به حال کسی که گناهش آمرزیده شد، و خطایش پوشانیده گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 «خوشا به حال آنانی كه خدا خطاهای ایشان را بخشیده و گناهانشان را پوشیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 «خوشا به حال آنانی که خدا خطاهای ایشان را بخشیده و گناهانشان را پوشانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 4:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چَن نُفر به یه مرد فلج که توو جاگَه ای خوافته، حد عیسی شُوا. عیسی وختی ایمُنِشُ ایدی، به اُ فلج ایگو: «پُسُم دلت کُرص بَشِت؛ گناهُنِت بخشیده بو!»


همطو که داوود پادشاه اَم اَ متبارک بودِن کسی گَپ اَزَنت که خدا به اُ بدون در نظر گِفتِن اعمالْ صالح به حساب اَتارِه، و اَگِت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ