Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 4:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 پَ ایی توو چه وضعی بِی اُ به حساب هُند؟ کَبل اَ ایکه سُنَّت بَشِت یا بعدی؟ بعد اَ سُنَّت بودِنی نَهَه، بلکه کَبلشَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 امّا در چه وضعی چنین شد؟ آیا به هنگامی که او ختنه شده بود یا پیش از آن؟ البته پیش از ختنه شدن بود، نه پس از آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس در چه حالت محسوب شد، وقتی که او در ختنه بود یادر نامختونی؟ در ختنه نی، بلکه در نامختونی؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 اما این امر چگونه اتفاق افتاد؟ آیا بعد از ختنه بود که او عادل به شمار آمد، یا پیش از آنکه ختنه شود؟ روشن است که پیش از رسم ختنه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 در آن زمان ابراهیم در چه حالت بود؟ آیا قبل از ختنه شدن او بود یا بعد؟ البتّه قبل از ختنه شدن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آیا این امر قبل از ختنه‌ شدن ابراهیم اتّفاق افتاد یا بعد از آن؟ البتّه قبل از ختنه‌شدن، نه بعد از آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 4:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اِبرائیم نِشُنۀ سُنَّتُ ایگِه تا مُهری بَشِت به اُ صالح بودِنی که، کَبل اَ سُنَّت بودِن، اَ راه ایمُن ایشَستَه. هدف اییَ که خدا به اُ بَپ همۀ کسونی بُکنت که بدون سُنَّت بودِن، ایمُن اَتارِن، تا ایطوکا اُشُ هم صالح به حساب بیان.


ایی خوش به حال، فَکَه بِی سُنَّت بودَه ئُون یعنی یهودیونِن یا بِی سُنَّت نبوده ئُون یعنی غیر یهودیُن هم هَن؟ به چه که اَگِیم که ایمُن بِی اِبرائیم صالحی به حساب هُند.


به چه که در مسیح عیسی نه سُنَّت بودِن مُهمِن نه سُنَّت نبودن، بلکه فَکَه اُ ایمُنی که اَ طریق محبت کار اَکُنت مُهمِن.


به چه که نه سُنَّت بودِن مُهمِن و نه سُنَّت نِبودِن؛ بلکه اُنچه که مُهمِن خلکت جدیدِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ