Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 3:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 ولی اگه اَ طریق دوروِ مه حکیکتِ خدا بِشتِه جلال پیدا اَکُنت، به چه هِنو مه مثه یه گناهکار محکوم اَبُم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 زیرا ممکن است کسی استدلال کند که «اگر با ناراستیِ من راستیِ خدا آشکارتر می‌گردد و او بیشتر جلال می‌یابد، دیگر چرا من به عنوان گناهکار محکوم می‌شوم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 زیرا اگر به دروغ من، راستی خدا برای جلال او افزون شود، پس چرا برمن نیز چون گناهکار حکم شود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اما باز کسی ممکن است بگوید: «اگر نادرستی من سبب می‌شود راستی خدا نمایان‌تر گردد و جلالش بیشتر دیده شود، چگونه می‌تواند مرا همچون یک گناهکار محکوم سازد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 امّا اگر دروغ من در مقابل راستی خدا جلال او را بیشتر آشكار می‌کند، چرا باز هم به عنوان یک گناهكار محكوم می‌شوم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 امّا اگر دروغ من در مقابل راستی خدا باعث جلال یافتن بیشتر خدا می‌شود، چرا بازهم به‌عنوان یک گناهکار محکوم می‌شوم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 3:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی به پطرس ایگو: «حکیکتاً بهت اَگَم، همی اِمشُو کَبل اَ ایکه کُروس بُنگ هادِت، سه بار به مه حاشا اَکُنی!»


خدا طِبکِ نَکشه حَتمی خو، و طِبکِ ایکه همی چیُ اَ جلوته اَدونه، ایی عیسائو تسلیم ایکه و شما به اُ وا دسِ آدموی شریر به صلیب ایتُکِشی، و ایتُکُشت.


ابداً! حتی اگه همۀ آدمُ دورومُش بَشِن، خدا راستگون! همطو که توو کتاب زبور نوشته بودِن: «به هِمی خاطر هر چه بِگِی، درستِن، و وختی که حکم اَکُنی، چیره اِبی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ