Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 3:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 اَ هر نظر، خیلی. اَوِّل ایکه کَلُم خدا به یهودیُن اَمُنَت داده بودِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 بسیار از هر لحاظ. نخست آنکه کلام خدا بدیشان به امانت سپرده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 بسیار از هر جهت؛ اول آنکه بدیشان کلام خدا امانت داده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 بله، از هر جهت امتیازات بسیاری در اینها نهفته است! نخست اینکه احکام خدا به یهودیان به امانت سپرده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 البتّه از هر لحاظ ارزش فراوان دارد، اول آنكه خدا كلام خود را به یهودیان سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 البتّه از هر لحاظ ارزش فراوان دارد. اوّل آنکه خدا کلام خود را به یهودیان به امانت سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 3:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شما نوشته‌ئُوی مقدّسُ وا دِکَّت اَخونین، بِی چه که گَمون اَکُنین در اُشُ زندگی ابدی تُهَه، همو نوشته ئُون که دربارۀ مه گواهی اَدَن.


همی موسائَه که توو لَردِکی با مردمَ، وا اُ فرشته‌ایَ که توو کوه سینا با اُ گَپ ایزَه، و همیطوَم وا جدُموئَه؛ موسی کَلُم زندگی بخشُ ایگِه تا اُ رو به ما هادِه.


همو خبر خاشی که خدا اَ پِشتِه اَ طریق پیغُمبَرُن خو، توو نوشته ئُوی مقدّس وعده اَش ایدا،


و ارادۀ اُ رو اَدونی و چون اَ شریعت تعلیم اِدگِفتِن، چیزیُ که اَ همه بِهتِرِن تأیید اَکُنی،


پَ فُیدِهٔ یهودی بودِن چِن؟ یا سُنَّت بودِن چه ارزشی ایشَه؟


اگه بعضی اَ اُشُ وفادار نَهَستَرِن، چه؟ مگه وفادار نِبودِن اُشُ، وفاداری خدائو باطل اَکُنت؟


اُشُ یهودی اَن و فرزند خوندگی و جلال و عهدُ مال اُشُن، شریعت به اُشُ داده بودِن، پرستش و وعده ئُو مال اُشُن؛


چون اگه با میل خوم ایی کار اَنجُم اَدَم، یه اجری اُمهَه؛ ولی اگه به میل خوم نَبَشِت، فَکَه وظیفه ای که بهم محول بودِنُ اَنجُم اَدَم.


یعنی، خدا در مسیح دنیائو وا خوش صُل شَدا و خطائُوی آدمُ رو به حسابشُ ایناناها، و پیغُم صُلُ به ما ایسپارد.


برعکس، اُشُ شُدی که وظیفۀ رسوندنِ انجیل به سُنَّت نبودئُون یعنی غیریهودیُن، بِی مه سپرده بودِن، همطو که وظیفۀ رسوندنِ انجیل به سُنَّت بودَئُن یعنی یهودیُن به پطرس سپرده بودِن.


ای تیموتائوس، واسار اُ امانتی که به تو سپرده بودِن، بَش. اَ یاوه‌گویی ئُوی پوچ و ضدّ هم که به غلط، نُم ”شناخت“ روشُ شُناهادِن، دوری بُکن؛


چون با ایکه تا حالا بایه مُعلم بودِرین، احتیاج تُهَه که یکی اصول اولیه کَلُم خدائو دو مَرتُبه بهتُ یاد هادِه. شما محتاج شیرین نه خوراک وَلم!


هَرکَ گَپ اَزَنت، گَپِش مثه گَپُن خدا بَشِت. و هَرکَ خذمت اَکُنت، وا کُدرَتی که خدا اَدِت خذمت بُکنت، تا توو همِی چی خدا اَ طریق عیسی مسیح جلال پیدا بُکنت. جلال و حکمرانی مال اُن تا ابدالآباد. آمین


اُغایه به پاش کَفتُم تا پرستشی بُکنُم، ولی اُ به مِه ایگو: «نبایه ایی کارُ بُکنی! مِئَم مثه تو و کاکائُنِت که گواهی عیسائو اَگُنارِن، غُلُم اُئَم. خدائو پرستش بُکن! چونکه گواهی عیسی روح نبوّتِن.»


فرشته به مِه ایگو: «ایی گَپُن کابِل اعتمادِن و راستِن. خداوند، خدای روحوی پیغُمبَرُن، به فرشته خو ایفِرِستادِن تا اُنچه که بایه همی زودیُ به اَنجُم بِرَسه، به نوکرُنُ خو نِشُن هادِه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ