Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 2:18 - کتاب مقدس به زبان بندری

18 و ارادۀ اُ رو اَدونی و چون اَ شریعت تعلیم اِدگِفتِن، چیزیُ که اَ همه بِهتِرِن تأیید اَکُنی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 تو که ارادۀ او را می‌دانی و چون از شریعت تعلیم یافته‌ای، بهترینها را برمی‌گزینی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 و اراده او را میدانی و از شریعت تربیت یافته، چیزهای افضل را میگزینی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 شما اراده و خواست خدا را می‌دانید و خوب را از بد تشخیص می‌دهید، چون احکام او را از کودکی آموخته‌اید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 و ارادهٔ او را می‌‌دانی و به‌سبب اینكه در شریعت تربیت شده‌ای چیزهای عالی را ترجیح می‌دهی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 و ارادۀ او را می‌دانی و به‌ سبب این‌که در شریعت تربیت شده‌ای، آنچه را که درست است برمی‌گزینی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 2:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا اَ درستی اُ چیزُیی که واخبر بودِی، مطمئن بِشی.


«اُ نوکری که خواسته اربابُ خو اَدونه ولی به خوش به اَنجُم اُ آماده ناکُن، زیاد شلاق اَخارِه.


حالا که ایی چیزُئو اَدونین، خوش به حالتُ اگه بهشُ عمل بُکنی.


چونکه هرچه که توو روزُن کِدیم نوشته بودِن، بِی ایی نوشته بودِن تا بِی ما درسی بَشِت، تا اَ طریق پایداری و اَ طریق دلگرمی که نوشته ئُوی مقدّس اَدَن، امید مُبَشِت.


و اگه مطمئنی که تو خوت تیکَش کورُنی و یه نوری بِی کسونی که تو تُریکیَن،


تا اُنچه که بِهتِه اَ همه اَن تأیید بُکنی و بِی روز برگشتِ مسیح، پاک و بی‌عیب بَشین


بلکه همِی چیُ امتحان بُکنی، اُنچه که خُبِنُ کایُم بچسبی.


ولی خوراک وَلم مال آدموی بالغِن، بِی کسونی که کُدرَت تشخیصیُ که شُهَه وا یکسره تمرین کِردِن طوری تربیت شُکردِن که خُبُ اَ بد تشخیص هادَن.


پَ، هَرکَ بُدُنِت چه کاری درستِن و اَنجُمی نَدِه، گناه ایکِردِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ