Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 16:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 اُشُ جُنِ خو وا خاطر مه توو خطر شُکَردُن، و نه فَکَه مه ممنون اُشُ اَم بلکه همۀ کلیسائُوی غیریهودیُن هم ممنون اُشُ اَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 آنان جان خود را به‌خاطر من به خطر انداختند، و نه تنها من، بلکه همۀ کلیساهای غیریهودیان از آنان سپاسگزارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 که در راه جان من گردنهای خود را نهادند و نه من به تنهایی ممنون ایشان هستم، بلکه همه کلیساهای امتها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 در حقیقت آنان جان خود را برای من به خطر انداختند و نه تنها من، بلکه تمام کلیساهای غیریهود از ایشان سپاسگزارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 كه جان خود را به‌خاطر من به خطر انداخته‌اند، سلام برسانید. نه من تنها بلكه تمام كلیساهای غیر یهود نیز از ایشان ممنون هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 که جان خود را به‌خاطر من به خطر انداخته‌اند، سلام برسانید. نه‌تنها من بلکه تمام کلیساهای غیریهود نیز از ایشان سپاسگزارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 16:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیچکَ محبتی بِشتِه اَ ایی نین که کسی جُنِ خو توو راه رفیکُنِش فدا بُکنت.


همو برنابا و پولسی که وا خاطر نُم خداوندمُ عیسی مسیح، جُنِ خو کف دَس شُناهادِن.


اُ اَ سوریه و منطکه کیلیکیه رد شِبو، و به کلیسائویی که اُجائَرِن کُوّت شَدا.


پَ، اعضای کلیسائُو توو ایمُن کُوّت شاگِه و هر رو تعدادشُ بِشتِه شِبو.


ایطوکا کلیسائویی که توو سرتاسر منطکه ئُوی یهودیه و جلیل و سامره هَستَرِن آرامش پیدا شُکِه، و بنا شابو. ایمُندارُن با تِرس خداوند زندگی شاکِه و با دلگرمی روح قدّوس خدا تعدادشُ زیادته شِبو.


به پْریسکیلا و آکیلا، همکارُوی مه در مسیح عیسی، سلام بِرَسُنین.


همیطوَم به کلیسایی که توو لَهَرشُن، سلام بِرَسُنی. به عزیزُم اِپینِتوس سلام بِرَسُنین که اَوِّلین کسی هَستَه که توو منطکه آسیا به مسیح ایمُن ایوا.


به چه که خیلی کم پیش اَتات که یه نُفر بِی یه آدم صالح جُن خو هادِه، گرچه که شاید یه نُفر ایی پاهارُ ایبَشِت که حتی جُن خو وا خاطر یه آدم خُب هادِه.


حالا دربارۀ جمع کِردِن کمک بِی ایمُندارُن به مسیح: اُنچه که به کلیسائُویِ منطکه غَلاطیه فَرمُن اُمدا، شما هم بایه اَنجُم هادِین.


فَکَه، هر آدمی همطو زندگی بُکنت که خداوند بهش مَعیَن ایکِردِن و خدا دعوتش ایکِردِن. ایین قانون مه توو همۀ کلیسائُو.


به چه که اُ بِی کار مسیح تا حدّ مرگ رَه و وا خاطر جبران کَم و کسری خذمتتُ به مه، جُنِ خو توو خطر ایکَردی.


به چه که شما ای کاکائُن، اَ کلیسائُوی خدا توو یهودیه که در مسیح عیسان الگو تُگِه، چون شما اَ هموطنُ خو همو عذابی تُکشی که اُشُ اَ یهودیُ شُکِشی،


محبتُ اَ ایی جا اَشنایسم که اُ جُنِ خو در راه ما ایدا، و ما هم بایه جُن خو در راه کاکائُن هادِیم.


اَ طَرَه یوحنا، به هفت تا کلیسایی که توو منطکه آسیان: فیض و صُل و سلامتی وا شما بُبوت، اَ طَرَه اُ که هَستِن، هَستَه و اَتات، و اَ طَرَه هفت روح که رو واروی تخت اُئَن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ