مکاشفه 6:9 - کتاب مقدس به زبان بندری9 وختی که برّه، مُهر پنجم واز ایکه، مِه زیر اُ جای کُربُنی جُنِ کسونی اُمدی که وا خاطر کَلُم خدا و اُ گواهی که شُدادَه، کشته بودَرِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 و هنگامی که مُهر پنجم را گشود، زیر مذبح، نفوس کسانی را دیدم که در راه کلام خدا و شهادتی که داشتند، کشته شده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و چون مهر پنجم را گشود، در زیر مذبح دیدم نفوس آنانی را که برای کلام خدا و شهادتی که داشتند کشته شده بودند؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 وقتی مهر پنجم را باز کرد، مذبحی ظاهر شد. زیر مذبح، روحهای کسانی را دیدم که برای موعظهٔ کلام خدا و شهادت راستین خود شهید شده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 وقتی پنجمین مُهر را گشود، در زیر قربانگاه ارواح كسانی را دیدم كه بهخاطر كلام خدا و اعتراف ایمان خود شهید شده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 وقتی پنجمین مُهر را گشود، در زیر قربانگاه ارواح کسانی را دیدم که بهخاطر کلام خدا و اعتراف ایمان خود کُشته شده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
اُغایه مِه تختویی اُمدی که کسونی روش نِشتَرِن که اقتدارِ حکم کِردِن بهشُ سپرده بودَه. همیطوَم جُنِ کسونیُ اُمدی که وا خاطر گواهی دادِن دربارۀ عیسی و وا خاطر کَلُم خدا سرُشُ بریده بودَه. اُشُ اُ جناور وحشی یا بُتِش شُنپرستیدَه و نِشُنِش، رو پِنِهک یا دَس خو کِبول شُنَکِردَه. اُشُ دوباره زندَه بودِن و هزار سال وا مسیح حکمرانی شُکِه.