Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 6:17 - کتاب مقدس به زبان بندری

17 به چه که روز گَپ خشم اُشُ هُندِن و کِن که اِتون طاکَت بُکنت؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 زیرا که روز بزرگ خشم آنان فرا رسیده و که را توان ایستادگی است؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 زیرا روز عظیم غضب او رسیده است وکیست که میتواند ایستاد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 زیرا روز عظیم خشم آنان فرا رسیده است. پس کیست که تاب مقاومت داشته باشد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 زیرا روز عظیم خشم آنها رسیده است، چه كسی می‌تواند آن روز را تحمّل كند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 زیرا روز عظیم غضب آن‌ها رسیده است، و چه کسی می‌تواند آن را تحمّل کند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 6:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی همیشه واسار بُبی و دعا بُکنی تا کُوَت تُبَشِت اَ همه ایی اِتفاکویی که به زودی اَکِت، در اَمون بَشین و رو وا روی پُسِ انسان ووستین.»


ولی تو وا خاطر دل تِلویی و توبه نَکِردِن دلت، بِی روز خشم، خشم بِی خوت جمع اَکُنی. همو روزی که حکم کِردنِ عادلانه خدا نَمایُن اِبو.


اُ فرشته‌ئُونیُ که در مقام اقتدار خوشُ نموندَن، بلکه منزلگاه درست خوشُ ول شُکِه، توو زنجیلوی ابدی، توو تُریکی و ظلمات تا وخت محاکمه اُ روز گَپ نگه ایکِردِن.


ملتُ گِرِنگی بودِن، ولی خشم تو هُند، وختش رسیدِن که به مُردَئُن حکم بَشِت، و اَجر داده بَشِت به نوکروت، یعنی پیغُمبَرُ و ایمُندارُنِ به مسیح و به اُشُویی که اَ نُمِت اَتِرسَن و حرمت اَکُنِن، هم کوچک و هم گَپ و وختش رسیدِن کسونی که به زمین نابود اَکُنِن، نابود بَشِن.»


چونکه اُشُ روحوی شیطانیَن که نِشُنه و معجزه ئُو اَنجُم اَدِن و حد پادشاهُن تَمُن دنیا اَرِن تا اُشُ بِی جنگ توو اُ روزِ گَپِ خدای کادِر مطلق جمع بُکنِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ