مکاشفه 22:5 - کتاب مقدس به زبان بندری5 دگه شُوو نین. اُشُ احتیاج به نورِ چراغ یا اَفتُو شُنی، به چه که خداوندْ خدا نور اُشُ اِبو، و اُشُ تا ابدالآباد حکمرانی اَکُنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 و دیگر شب وجود نخواهد داشت و آنها به نور چراغ یا خورشید نیازمند نخواهند بود، زیرا خداوندْ خدا به آنها روشنایی خواهد بخشید. و آنها تا ابد سلطنت خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 ودیگر شب نخواهد بود و احتیاج به چراغ و نورآفتاب ندارند، زیرا خداوند خدا بر ایشان روشنایی میبخشد و تا ابدالاباد سلطنت خواهندکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 در آنجا دیگر شب نخواهد بود. احتیاجی هم به چراغ و خورشید نخواهد بود، چون خداوند بزرگ نور ایشان خواهد بود و ایشان تا ابد سلطنت خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 دیگر شبی نخواهد بود و آنان به نور چراغ و خورشید نیاز نخواهند داشت، زیرا خداوند خدا، نور ایشان خواهد بود و آنها تا به ابد فرمانروایی خواهند كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 دیگر شب وجود نخواهد داشت و آنان نیازی به نور چراغ و خورشید نخواهند داشت، زیرا خداوند خدا، نور ایشان خواهد بود و آنها تا ابد سلطنت خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
اُغایه مِه تختویی اُمدی که کسونی روش نِشتَرِن که اقتدارِ حکم کِردِن بهشُ سپرده بودَه. همیطوَم جُنِ کسونیُ اُمدی که وا خاطر گواهی دادِن دربارۀ عیسی و وا خاطر کَلُم خدا سرُشُ بریده بودَه. اُشُ اُ جناور وحشی یا بُتِش شُنپرستیدَه و نِشُنِش، رو پِنِهک یا دَس خو کِبول شُنَکِردَه. اُشُ دوباره زندَه بودِن و هزار سال وا مسیح حکمرانی شُکِه.