Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 2:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 مِه مهلتش اُمدا تا توبه بُکنت ولی اُ ایناوا که اَ بی عفتی خو توبه بُکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 به او مهلت داده‌ام تا از هرزگی توبه کند، امّا به توبه تمایل ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و به او مهلت دادم تاتوبه کند، اما نمی خواهد از زنای خود توبه کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 من به او فرصت دادم تا توبه کرده، راهش را تغییر دهد؛ اما نخواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 به او مُهلت داده‌ام كه توبه كند ولی او نمی‌خواهد دست از زناکاری‌های خود بردارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 به او مهلت داده‌ام که توبه کند، ولی او نمی‌خواهد دست از زناکاری‌های خود بردارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 2:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چه اِبو بِگِی اگه خدا با ایی حال که شَوا خشم خو نِشُن هادِه و کُدرَت خو نَمایُن بُکنت، ظرفوی خشمُ که بِی نابودی آماده بودِن، وا صبر و حوصله زیاد تحمل بُکنت،


همو روحُ که کبلاً اطاعت شُنَکِه، اُغایه که خدا توو زَمُن نوح، که غُراب ساخته شِبو، وا صبر منتظرَه. توو اُ غُراب فَکَه یه تعداد، یعنی هشت نُفر، اَ طریق هُوو جُن سالم در شُبُرد.


و صبر خداوندمُ رو نجات وا حساب بیاری، همطو که کاکا عزیزمُ پولس هم، طِبکِ حکمتی که به اُ داده بودِن وازتُ اینِوشت.


بر خلاف گَمون یه عده، خداوند توو اَنجُم وعده اَش دیر ناکُنت، بلکه نسبت به شما صبورِن، و ایناوا که کسی هلاک بَشِت، بلکه شَوات همه توبه بُکنِن.


و وا خاطر دردُ و زخمُ خو به خدای آسَمُن نَعلت شاکِه. اُشُ اَ کارو خو توبه شُنَکِه.


مردم اَ حرارت شدید سُختِن و به نُم خدایی که کُدرَت ایی بلائُو دَسِشِن، نَعلت شُکِه. اُشُ توبه شُنَکِه و بِی اُ جلال شُنَدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ