Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 2:20 - کتاب مقدس به زبان بندری

20 ولی به ضدّ تو ایی شکایت اُمهَه که وا اُ زنی که نُمی ایزابلِن و به خوش نبی اَگِت، مدارا اَکُنی. اُ که به نوکروی مِه تعلیم اَدِه و گولشُ اَزَنت تا بی عفتی بُکنِن و اَ خوراکی که به بُتُ تکدیم اِبوت بُخوارِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 امّا این ایراد را بر تو دارم که بر آن زن ایزابل نام که خود را نبیه می‌خواند، آسان می‌گیری. هم او که با تعلیم خود بندگان مرا می‌فریبد تا دست به بی‌عفتی بیالایند و از خوراک تقدیمی به بتها بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 لکن بحثی بر تو دارم که آن زن ایزابل نامی راراه میدهی که خود را نبیه میگوید و بندگان مراتعلیم داده، اغوا میکند که مرتکب زنا و خوردن قربانی های بتها بشوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 با این حال، ایرادی در تو می‌بینم: تو، به آن زن، ایزابل که ادعا می‌کند نبیه است، اجازه می‌دهی تا تعالیم غلط بدهد و باعث شود که خدمتگزاران من از راه راست منحرف شوند و به بی‌عفتی کشیده شده، خوراکهایی را بخورند که برای بتها قربانی شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 و امّا از تو شكایتی دارم: تو ایزابل را آزاد گذاشته‌ای. ایزابل، زنی كه ادّعا می‌کند نبیّه است و با تعلیم خود، بندگان مرا گمراه می‌کند تا آنها مرتكب زنا و خوردن خوراکهایی شوند كه به بُتها تقدیم شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 امّا از تو شکایتی دارم: تو ایزابل را آزاد گذاشته‌ای، زنی که ادّعا می‌کند نبیّه است و با تعلیم خود، بندگان مرا گمراه می‌کند تا آن‌ها مرتکب زنا و خوردن خوراک‌هایی شوند که به بُت‌ها تقدیم شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 2:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی بایه بهشُ یه نومه‌ای بنویسیم تا اَ خوراکی که به بُت‌پرستی آلوده‌اَن، اَ بی‌عفتی، اَ خاردِن گوشت حیوونوی خفه بودَه و اَ خون دوری بُکنِن.


ایکه، اَ اُنچه که بِی بُتُ تکدیم بودِن، اَ خون و گوشت حیوونوی خفه بودَه و اَ بی‌عفتی دوری بُکنی. اگه به خوتُ اَ ایی چیزُ دور بُگناری، کار خُبی تُکِردِن. سلامت بِشی.»


ولی اگه کسی وازتُ بِگِت: «ایی گوشت کُربُنی ایین که به بُتُ تکدیم بودِن.» اُغایه وا خاطر کسی که واخبرتُ ایکه و وا خاطر وجدان، اَ اُ مَخارین.


«ولی مِه چَن تا شکایت به ضدِ تو اُمهَه. اُجا یه عده ای اِتهَه که پیرو تعلیم بَلعامَن؛ همو بَلعام که به بالاق یاد ایدا جلو پای پُسُن یَعکوب سنگی بُنوسِه که باعث زمین کَفتِنشُن، تا اُشُ اَ خوراکی که به بُتُ تکدیم اِبوت بُخوارِن و بی‌عفتی بُکنِن.


«ولی به ضدّ تو ایی شکایت اُمهَه که محبتیُ که اَوِّل اِتهستَه ول اِدکِردِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ