مکاشفه 19:7 - کتاب مقدس به زبان بندری7 بیِی شادی بُکنیم و کیکَنگ بِزِنیم، و بِی اُ جلال هادِیم، چون زَمُن هِیش اُ برّه رسیدِن، و عاروس اُ به خوش آماده ایکِردِن؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 به وجد آییم و شادی کنیم، و او را جلال دهیم، زیرا زمان عروسی آن بَره فرا رسیده، و عروسِ او خود را آماده ساخته است؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 شادی و وجدنماییم و او را تمجید کنیم زیرا که نکاح بره رسیده است و عروس او خود را حاضر ساخته است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 بیایید با یکدیگر وجد و شادی کنیم و او را احترام نماییم، زیرا زمان جشن عروسی برّه فرا رسیده است. عروس او نیز خود را مهیا کرده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 شادی و وجد كنیم و جلال او را بستاییم، زیرا زمان جشن عروسی برّه رسیده است، عروس او خود را آماده ساخته است အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 شادی و وجد کنیم و جلال او را بستاییم، زیرا زمان جشن عروسی برّه رسیده است؛ عروس او خود را آماده ساخته است အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |