Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 17:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 زِنو جِمهٔ بنفش و سُرخ گَرِشَه و وا طِلا و جواهرُ و مُرواریُ جُن بودَه. یه پیالهٔ طِلا پُر اَ زشتی‌ُ و ناپاکی ئُوی بی عفتیش توو دَسِشَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 و زن جامۀ سرخ و ارغوانی بر تن داشت و در برقِ طلا و جواهر و مروارید می‌درخشید. جامی زرّین به دست داشت سرشار از همۀ زشتیها و آکنده از ناپاکیِ هم‌آغوشی‌هایش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و آن زن، به ارغوانی و قرمز ملبس بود وبه طلا و جواهر و مروارید مزین و پیالهای زرین بهدست خود پر از خبائث و نجاسات زنای خودداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 لباس زن، سرخ و ارغوانی، و جواهرات او از طلا و سنگهای قیمتی و مروارید بود و در دستش یک جام طلایی داشت که پر بود از فساد و زنا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 آن زن لباس ارغوانی و سرخ دربر داشت و با طلا و جواهرات و مروارید آراسته شده بود. او در دست خود جام زرّینی داشت كه از فجور و كثافات زنای او پر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آن زن لباس ارغوانی و سرخ دربر داشت و با طلا و جواهرات و مروارید آراسته شده بود. او جامی طلایی در دست داشت که از فجور و کثافات زنای او پُر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 17:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یه تا فرشته دگه، فرشته دومی، پِی سَرِشْ هُند و ایگو: «چِلی، بابِل گَپ چِلی، اُ که به همۀ ملتُ مجبور ایکه تا اَ شراب هوا و هوسِ بی عفتیش، بُخوارِن.»


یعنی بار طِلا، نُگرَه، جواهرُ و مُرواریُشُ، بار پارچه‌ئُوی کَتونی نرم و بنفش و ابریشم و سُرخشُ؛ بار همه نوع چوبوی خوشبو، و بار همه نوع ظرفویی که اَ عاجِ فیلَن و همه نوع ظرفویی که اَ چوب کیمتی، بُرنز، آهِن و مَرمرن؛


اَگَن: «ای وُی، ای وُی! ای شهر گَپ، که جِمه ئویی اَ پارچه‌ئُوی کَتون نرمِ بنفش و سرخ گَرِتَه، که وا طِلا و جواهرُ و مرواریُ جُن بودَری!


چونکه اُ حُکمُش حَکِن و عدلِن. به چه که اُ فاحشه گَپُ محاکمه ایکِردِن، همو فاحشه که زمینُ با بی عفتیش فاسد ایکه، و خدا تکاص خون نوکرُ خو ازش ایگِفتِن.»


و دوازده تا دروازه شهر، دوازده تا مُرواری هَستَرِن، یعنی هر تِی اَ دروازه ئُو اَ یه مرواری درست بودَه و میدون شهر اَ طِلای خالص و مثه شیشۀ شفاف هَستَه.


اُشُ اَ آدمکُشیُ خو و جادوگریُ خو و بی‌عفتیُشُ و دُزیُشُ توبه شُنَکِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ