مکاشفه 14:4 - کتاب مقدس به زبان بندری4 ایشُ هموشوئَن که به خو وا زَنُن نجس شُنکردِن، چونکه ایی مَردُن باکرهاَن. ایشُ هموشوئَن که هر جا اُ برّه اَرِت دُمباله رُوِشَن. ایشُ اَ میون آدمُ آزادیشُ خریدَه بودِن تا بِی خدا و بِی اُ برّه بَرِ اَوِّل بَشِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 اینان همان کسانند که خود را آلودۀ زنان نساختند، زیرا که باکرهاند. اینان راه بره را دنبال میکنند هر کجا که برود. اینان از میان آدمیان خریده شدند و به عنوان نوبر بر خدا و بره عرضه شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 اینانند آنانی که با زنان آلوده نشدند، زیرا که باکره هستند؛ و آنانند که بره را هر کجا میرود متابعت میکنند و از میان مردم خریده شدهاند تا نوبر برای خدا و بره باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 آنان همان کسانی هستند که خود را آلودۀ زنان نساختهاند، زیرا باکرهاند. آنان هر جا برّه میرود، او را دنبال میکنند. این اشخاص از بین مردم خریداری شدهاند تا به عنوان هدیهٔ مقدّس به خدا و برّه تقدیم شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 اینان مردمانی هستند كه خود را با زنها نیالودهاند و از روابط زناشویی امتناع کردهاند و هرجا كه برّه میرود، به دنبال او میروند. آنها برای خدا و برّه به عنوان اولین نمونه از میان انسانها خریداری و آزاد گشتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 اینان مردمانی هستند که خود را با زنها نیالودهاند و باکره هستند و هر جا که برّه میرود، بهدنبال او میروند. آنها نوبر کسانی هستند که از میان انسانها برای خدا و برّه بازخرید شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |