مکاشفه 13:6 - کتاب مقدس به زبان بندری6 اُ لُوِ خو واز ایکه به کُفر گُفتِن به خدا و کُفر گُفتِن به نُمِ اُ و به اُ جایی که تووش زندگی اَکُنت، یعنی به اُشُ که توو آسَمُن زندگی اَکُنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 پس دهان خود را به کفرگویی بر خدا گشود و به نام او و به مسکن او، یعنی آنان که در آسمان میزیند، اهانت کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 پس دهان خود را به کفرهای برخدا گشود تا بر اسم او و خیمه او و سکنه آسمان کفر گوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 در تمام این مدت، به اسم خدا و معبد و تمام کسانی که در آسمانند کفر میگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 او زبان خود را به كفرگویی علیه خدا گشود. به او و مأوای آسمانی او با تمام ساكنان آن ناسزا میگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 او زبان خود را به کُفرگویی علیه خدا گشود و به نام او و مأوای آسمانی او با تمام ساکنان آن ناسزا میگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |