مکاشفه 12:14 - کتاب مقدس به زبان بندری14 ولی دو تا بال اُ عقابِ نَرگَت به زِنو داده بو تا اُ، اَ اُ مار بال بِگِنت وا طَرَه لَردِکی، به همو جایی که کَرارِن بِی یه زَمُنی، و زَمُنویی و نصف زَمُنی ساری بُکنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 امّا دو بالِ آن عقاب بزرگ به آن زن داده شد تا به جایگاهی در بیابان پرواز کند که برای او مهیا شده بود و در آنجا، دور از دسترس آن مار، زمانی و زمانها و نیمزمانی از او نگهداری شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 ودو بال عقاب بزرگ به زن داده شد تا به بیابان به مکان خود پرواز کند، جایی که او را از نظر آن مار، زمانی و دو زمان و نصف زمان پرورش میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 اما به زن دو بال عقاب بزرگ داده شد تا به بیابان پرواز کند، و در آنجا سه سال و نیم از گزند مار که همان اژدهاست، در امان باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 امّا به آن زن دو بال عقاب بزرگ داده شد تا به سوی مكانی كه در بیابان برایش آماده شده بود، پرواز كند و مدّت سه سال و نیم در آنجا دور از دسترس مار نگهداری شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 امّا به آن زن دو بال عقابی بزرگ داده شد تا بهسوی مکانی که در بیابان برایش آماده شده بود، پرواز کند تا از او در آنجا برای سه سال و نیم دور از دسترس مار نگهداری شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |